月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

危害英文解釋翻譯、危害的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

harm; hurt; compromise; disserve; endanger; imperil; jeopardize
【醫】 hazard

分詞翻譯:

害的英語翻譯:

calamity; cause trouble to; evil; feel; harm; harmful; impair; kill; murder
suffer from

專業解析

“危害”在漢英對照語境下指事物對生命、健康、環境或社會秩序産生的破壞性影響,對應的英文翻譯為“harm”或“endanger”。其核心含義包含兩層:一是客觀存在的負面結果,二是潛在的風險性。例如《現代漢語詞典》(第7版)将其定義為“損害;使受破壞”,而牛津大學出版社的《牛津英漢漢英詞典》則标注其動詞形式為“to cause damage or injury to”。

從語言應用角度,“危害”在句子中既可作動詞(如“污染危害生态系統”),也可作名詞(如“網絡詐騙的危害”)。其語義強度高于“損害”,更接近“威脅”(threaten)或“危及”(jeopardize)。根據劍橋詞典的語料庫分析,“harm”多用于描述身體傷害或心理創傷,而“endanger”側重指使事物陷入危險境地。

在法律文本中,“危害公共安全罪”對應的英文術語為“crime of endangering public security”,這一譯法被收錄于中國法律出版社的《中華人民共和國刑法》官方英譯本。環境保護領域則常見“ecological hazards”(生态危害)等專業表述,相關用法可見于聯合國環境規劃署的術語數據庫。

語言學家呂叔湘在《現代漢語八百詞》中指出,“危害”常與“性”“程度”等量詞搭配,構成“危害性”“危害程度”等複合名詞,這種構詞規律在漢英翻譯中需注意目标語言的表達習慣,例如“the severity of harm”對應“危害嚴重性”。

網絡擴展解釋

“危害”是一個漢語詞彙,指可能對生命、健康、財産、環境或社會秩序等造成損害或負面影響的潛在威脅或實際破壞行為。其核心含義包含以下要點:

  1. 本質特征
    強調事物或行為具有的破壞性和危險性,例如:環境污染會危害生态系統,吸煙危害健康。這種破壞可能是直接的(如火災)或間接的(如長期不良習慣導緻疾病)。

  2. 應用領域

    • 法律層面:指違反法規的行為後果,如“危害公共安全罪”;
    • 社會層面:如網絡謠言危害社會穩定;
    • 自然科學:如病毒危害人體免疫系統。
  3. 與近義詞的區分

    • 危險:側重可能性(如“高空作業有危險”);
    • 損害:側重已造成的損失(如“過度捕撈損害海洋資源”);
    • 危害:兼具潛在威脅與已發生後果的雙重含義。
  4. 程度差異
    危害的嚴重性可從輕微(如熬夜對短期記憶的危害)到緻命(如核洩漏對生态的毀滅性危害)不等,需結合具體語境判斷。

若需更權威的釋義,可參考《現代漢語詞典》或法律條文中的具體用例。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

比羅特氏麻醉合劑布靈得盧柏沙門氏菌不能說明的側反應産低溫的超軟性的出于自願的粗腳粉螨大黃蜂彈性運動多相二甲磺胺異┧唑二氯散二氫麥角骨化甾醇二義性引用高頻揚聲器共同承包商化學槽膠體微粒萊迪希氏管連帶拉蓋爾多項式臨時收入馬騷阿氏弧菌髂總動脈氣墊法清楚的青春腺清風藤屬實際使用試驗委托購買證