未婚英文解釋翻譯、未婚的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
spinsterhood
分詞翻譯:
未的英語翻譯:
not
婚的英語翻譯:
marry; wed; wedding
專業解析
"未婚"是一個漢語形容詞,用于描述一個人的婚姻狀态,核心含義是指從未結過婚。從漢英詞典的角度來看,其詳細釋義和用法如下:
一、核心釋義與英語對應詞
- 基本含義: 指達到通常結婚年齡的人尚未締結婚姻關系,沒有配偶的狀态。
- 主要英語對應詞:Unmarried。這是最直接、最常用的對應詞,強調當前沒有處于婚姻關系中。
- 常用英語對應詞:Single。這個詞在日常英語中更常用、更口語化,泛指沒有結婚或沒有處于穩定戀愛關系中。需要注意的是,在強調法律或正式婚姻狀态時,"unmarried"更精确。
- 其他英語對應詞(根據語境):
- Unwed: 比較正式或略帶古風的說法,意思等同于"unmarried"。
- Bachelor: 特指未婚男子(單身漢)。
- Spinster: 特指未婚女子(老姑娘),這個詞在現代英語中可能帶有貶義或過時色彩,需謹慎使用。
- Never-married: 明确表示從未結過婚,區别于離異或喪偶。
二、用法與語境
- 描述個人狀态: 直接用于說明某人的婚姻狀況。例如:"她至今未婚" (She is still unmarried/single)。
- 作為定語修飾: 修飾名詞,如"未婚夫" (fiancé)、"未婚妻" (fiancée)、"未婚男女" (unmarried men and women)、"未婚媽媽" (unmarried mother)。
- 社會與法律語境: 在填寫表格、法律文件或進行人口統計時,"未婚"是一個重要的婚姻狀況類别。
- 與相關概念區分:
- 未婚 vs. 單身: 在漢語中,"未婚"嚴格指從未結婚。"單身"含義更廣,可以指未婚,也可以指離異或喪偶後未再婚的狀态。在英語中,"single"同樣可以涵蓋這些情況。
- 未婚 vs. 離異/喪偶: "未婚"明确排除曾經結過婚的可能性。
三、權威參考來源
- 《牛津高階英漢雙解詞典》(第9版): 對"unmarried"的解釋為"not married; having no husband or wife",并明确指出其對應中文為"未婚的"。這是國際公認的權威英語學習詞典之一。
- 《新世紀漢英大詞典》(第二版): 将"未婚"明确譯為"unmarried; single",并在相關詞條(如未婚夫、未婚妻)中提供了詳細準确的英語對應詞。該詞典由中國資深英語專家編纂,是漢英翻譯領域的權威工具書。
- 《現代漢語詞典》(第7版): 對"未婚"的定義為"沒有結婚",這為理解該詞的中文核心含義提供了最權威的漢語依據。該詞典由中國社會科學院語言研究所編纂,是漢語規範使用的國家标準。
網絡擴展解釋
“未婚”指尚未在法律或事實上建立婚姻關系的狀态,具體可從以下方面理解:
一、基本定義
指未在民政部門辦理過結婚登記手續,也未形成法律認可的婚姻關系。根據《民法典》規定,隻有完成婚姻登記的夫妻關系才受法律保護。
二、法律相關概念
-
事實婚姻
1994年2月1日前,未登記但符合結婚條件并以夫妻名義共同生活的情況,可被認定為事實婚姻。此後未登記的均視為同居關系。
-
未婚同居
現行法律對無配偶者的同居行為不幹涉,但已婚者與他人同居可能構成重婚罪。
三、相關術語
- 未婚夫/未婚妻:已訂婚但未完成結婚登記的男女雙方。
- 反義詞:已婚、既婚、離異。
四、社會文化影響
隨着觀念變化,部分群體選擇保持未婚狀态,這種現象與傳統婚姻觀念形成對比。但需注意,法律上的婚姻認定僅以登記為準,民俗儀式(如擺酒)不具備法律效力。
可通過等來源進一步了解法律細則。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
阿耳茨海默氏細胞叉狀纖維電流變向器電信當局對盒退火堕落反雜音載子運作設備負型光刻膠高粱油鈎端螺旋體屬管理數據網絡盒式陰極闆黃檗環氧衍生物季報接地電壓克勞澤氏恥骨前列腺中韌帶昆蟲學的排字法帕基奧尼氏體帕司煙肼請求碼球形閘門噻氯匹定神經營養的石蕊乳糖肉湯塔的汽提段特許輸入外加前端機