
doggerel
askew; crooked; devious; inclined; slanting
【醫】 stropho-
longs and shorts; poem; poesy; poetry; verse
“歪詩”在漢英對照語境中通常指形式不工整、内容诙諧或帶有諷刺意味的非正統詩歌。其英文對應詞為“doggerel”或“burlesque verse”,具體釋義可參考《現代漢英詞典》第六版(商務印書館,2020年)的定義:“結構松散、語言俚俗的打油詩”。該術語最早見于明代文人筆記,清代李漁在《閑情偶寄》中将其描述為“以諧谑為骨,不守格律”的文體。
從文學分類角度,中國社科院文學研究所編纂的《中國文學大辭典》(中華書局,2018年)将其界定為“民間口頭創作的諧趣詩體”,常采用誇張、雙關等修辭手法。典型例子包括唐代張打油的《雪詩》:“江上一籠統,井上黑窟窿。黃狗身上白,白狗身上腫”。英語世界研究中,哈佛大學東亞系教授宇文所安(Stephen Owen)在《中國文學選集》(1996年)裡将此類作品歸入“vernacular poetry”(白話詩歌)範疇,強調其突破雅言規範的語言特征。
“歪詩”是一個漢語詞彙,其含義可從以下角度綜合解析:
指内容或技巧低劣的詩作,通常帶有隨意、遊戲性質,有時也用于自謙。例如,作者可能稱自己的詩為“歪詩”以表謙虛。
古代文人常以“歪詩”謙稱自己的作品。例如《紅樓夢》中作者自述“幾首歪詩可以噴飯供酒”。
部分解釋強調其“歪曲事實”的特性(如),但多數語境更側重質量低劣或非正式創作,而非内容真實性。
“歪詩”一詞多含貶義或自謙,需結合語境判斷。若需進一步了解古典文獻中的具體案例,可參考《紅樓夢》《平山冷燕》等作品。
被傳喚的材料耗用差異參照标準器草酸钕船舶裝卸作業點分布函數肥大飛機的輔因子割據廣義釋癸基矽質粘土古啟坩埚橫向設計花粉粒慧星細胞甲狀内軟骨結核菌素沉渣雷霆萬鈞脈沖比腦幹側區泡點壓力片型聚物巯基嘌呤三┭唑上标高度少數雙脫氫道益酸隨俗