月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

推定抛棄英文解釋翻譯、推定抛棄的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 constructive abandonment

分詞翻譯:

推定的英語翻譯:

illation
【法】 artificial presumption; praesumptio; presume; supposition

抛棄的英語翻譯:

cast away; abandon; discard; forsake; give up; put away; slough off
throw over
【經】 jettison

專業解析

在漢英詞典及法律語境中,“推定抛棄”(Constructive Abandonment 或Constructive Total Loss)指一種法律拟制狀态:當財産(尤指船舶或貨物)雖未實際滅失或被物理抛棄,但因損毀嚴重、修複費用超過其價值,或救助成本超過獲救價值等法定情形,法律上視為所有權人已放棄該財産。此時,所有權人可向保險人主張全損賠償。其核心在于“法律推定”所有權人放棄權益,而非實際抛棄行為。

具體釋義與法律要件:

  1. 法律拟制性

    并非物理抛棄,而是因符合法定條件(如修複費用超過保險價值),法律推定所有權人已放棄財産,使其轉化為“全損”狀态。例如,船舶觸礁後,若打撈修複成本高于船舶市值,即構成推定抛棄(《中華人民共和國海商法》第248條)。

  2. 核心構成要件

    • 修複費用 > 財産價值:修複或施救所需費用超過財産保險價值或實際價值。
    • 救助成本 > 獲救價值:救助費用高于財産獲救後的價值。
    • 無法避免全損:如船舶失蹤超過合理期限(通常為2個月),視為實際全損(《海商法》第248條)。
  3. 英文對應術語

    • Constructive Total Loss (CTL):保險法标準術語,強調“推定全損”的法律效果(如《英國1906年海上保險法》第60條)。
    • Constructive Abandonment:側重“所有權放棄”的法律拟制行為,需權利人發出委付通知(Notice of Abandonment)以主張全損賠償。

權威參考來源:

  1. 《中華人民共和國海商法》

    第248條規定船舶推定全損的條件:“船舶發生保險事故後,認為實際全損已經不可避免,或者為避免發生實際全損所需支付的費用超過保險價值的,為推定全損。”

    → 來源:中國人大網(法律文本數據庫)[^]

  2. 《英國1906年海上保險法》(Marine Insurance Act 1906)

    第60條明确定義“推定全損”(Constructive Total Loss),要求被保險人通過委付(Abandonment)主張權利。

    → 來源:英國立法官網(UK Legislation)[^]

  3. 勞合社海事報告(Lloyd's Maritime Law Newsletter)

    判例分析指出,主張推定抛棄需證明“經濟不可行性”(economic unfeasibility),如 The “Bamburi” 案确立修複成本超值标準。

    → 來源:勞合社法律數據庫(Lloyd's Law Reports)[^]


注:因平台限制無法生成超鍊接,但上述來源均為可公開檢索的權威法律數據庫(如中國人大網、UK Legislation官網、勞合社報告庫),用戶可通過關鍵詞直接查詢原文。

網絡擴展解釋

“推定抛棄”并非标準法律術語,但結合“抛棄”的通用含義及法律中的“遺棄”概念,可嘗試從以下角度解釋:

1.基本定義

“推定”指基于事實或法律規定的假定,而“抛棄”意為主動放棄或丢棄。因此,“推定抛棄”可理解為:在特定情形下,因行為人的客觀表現(如長期不履行義務),法律推定其存在抛棄的意圖或事實。

2.法律中的相關概念

在法律層面,與“抛棄”相關的是“遺棄罪”:

3.適用範圍

4.法律後果

注意事項

“推定抛棄”需嚴格依據法律事實認定,不可主觀臆斷。實際司法中需結合證據鍊(如時間跨度、行為表現等)綜合判斷。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

薄釉質不要臉補助泵差分算子單式合子電壓穩定管底層油漆反對意見的處理分布式信息處理網絡體系鼓勵投資耗氧系數合資公司護耳混合煤氣互調極譜法呼吸管甲醇锂假性主動脈瓣閉鎖不全基夫沙門氏菌己醣氨殼模對合機聯萘酚模内球化處理法腦膜支交通支碾碎本領審判的滲透力減弱拾音電流雙重複合語統一保單條件