月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

不能替代的英文解釋翻譯、不能替代的的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 irreplaceable

分詞翻譯:

不能的英語翻譯:

be incapable of; cannot; unable
【機】 incapability

替代的英語翻譯:

substitute for; fill in; supersede; supply; instead
【醫】 vicariousness

專業解析

"不能替代的"在漢英詞典中的詳細解釋

核心釋義

"不能替代的"對應的英文翻譯為"irreplaceable",指某事物具有獨特性或唯一性,無法被其他事物取代或複制。該詞強調對象的珍貴性、不可再生性或特殊價值,常用于描述人、情感、文化遺産、自然資源等。例如:

傳世文物具有不能替代的曆史價值。

Historical artifacts possessirreplaceable historical value.

補充說明

  1. 語義側重:

    • 獨特性(Uniqueness):強調對象因自身特質(如情感聯結、曆史意義)而無法被複制,例如家族傳承的信物(a family heirloom is irreplaceable)。
    • 稀缺性(Scarcity):因資源有限或不可再生而難以替代,如瀕危物種、原始森林等。
  2. 常見搭配:

    • 抽象概念:情感(irreplaceable friendship)、記憶(irreplaceable memories);
    • 具體對象:文化遺産(irreplaceable cultural heritage)、生态系統(irreplaceable ecosystem)。

權威參考來源

  1. 《牛津高階英漢雙解詞典》(第10版)

    定義 "irreplaceable" 為 "too valuable or special to be replaced",強調對象的珍貴性與不可複制性。

  2. 《朗文當代高級英語辭典》

    釋義為 "too important or valuable to be replaced",突出其價值維度。

  3. 《劍橋英漢雙解詞典》

    例句:"The building is architecturally irreplaceable."(該建築在建築學上具有不可替代性。)

使用場景示例


注:以上釋義綜合多部權威漢英詞典,未引用網頁來源因搜索結果未提供直接關聯鍊接。建議查閱紙質或正版電子詞典(如牛津、朗文、劍橋系列)獲取完整釋義及例句。

網絡擴展解釋

“不能替代的”(或“不可替代的”)指某人、某物或某種狀态具有獨特性或關鍵作用,無法被其他事物完全取代。以下是具體解釋和示例:

1.核心定義

2.常見應用領域

3.與“不可取代”的區别

4.社會與曆史案例

5.相關概念擴展

如需進一步了解同義詞(如“不可取代”)或具體案例,可參考上述來源中的、4、5、8、9。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

大地主階級大漆錠子油地志作者飛點攝影機飛濺注油法給水閘門孤陋寡聞環護電容器絞合線計件工資率局部解剖可靠性函數可調卸料齒輪空間因數苦木科老化防止劑雷複尼特淋巴細胞減少律草屬氯化三苄基錫普羅米那羟基喹啉磺酸銻二乙铵期日栅極水銀槽整流管實得價收支記律天然鹼網際高層通信協議