月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

不落窠臼英文解釋翻譯、不落窠臼的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

have an original style

分詞翻譯:

不的英語翻譯:

nay; no; non-; nope; not; without
【醫】 a-; non-; un-

落的英語翻譯:

be missing; decline; drop; fall; lag behind; lower

窠臼的英語翻譯:

set pattern

專業解析

"不落窠臼"作為漢語成語,其核心含義指文學藝術創作或行為方式突破固有模式,展現獨特創新性。該表述源自明代胡應麟《詩薮》"初學必從此入門,庶不落窠臼",字面義為不落入陳舊模具的束縛,比喻打破常規框架。

在漢英詞典釋義中,《新時代漢英大詞典》将其譯為"break away from convention; be unconventional",強調對傳統範式的突破。《牛津漢英詞典》則采用"original and not the same as others"的譯法,突出創新性和差異性特征。美國漢學家Stephen Owen在《中國文學選集》中闡釋此概念時,特别指出其與中國文人"避俗求新"的審美傳統密切相關。

該成語的現代應用已延伸至跨文化交際領域。北京大學《漢英雙解成語詞典》列舉實例:"她的服裝設計不落窠臼,融合了傳統刺繡與現代剪裁",對應英文表述"Her costume design breaks the mold by blending traditional embroidery with modern tailoring"。南京大學雙語語料庫數據顯示,在學術論文中該成語多用于評價創新性研究成果,出現頻率較十年前增長37%。

從語言學角度分析,"窠臼"原指固定模具,英語對應"stereotype"或"mold",但文化内涵存在差異。複旦大學《漢英概念隱喻對比研究》指出,中文側重突破有形框架,而英語慣用"think outside the box"強調思維突破,這種隱喻差異反映了不同文化對創新本質的理解。

網絡擴展解釋

“不落窠臼”是一個漢語成語,讀音為bù luò kē jiù,意為不落入陳舊的格式或套路,比喻具有獨創性,風格新穎獨特。以下是詳細解釋:


詞義解析

  1. 核心含義
    成語中的“窠臼”原指鳥獸巢穴(窠)和舂米器具(臼),後引申為陳舊的模式或固定框架。“不落窠臼”強調突破常規,在藝術創作、文學表達或行為方式上展現創新性。

  2. 結構拆解

    • 不落:不陷入、不沿用。
    • 窠臼:比喻束縛創造力的舊有形式或俗套。

出處與典故


用法與語境


近義詞與反義詞

近義詞 反義詞
别出心裁、别具一格 千篇一律、如法炮制
獨辟蹊徑、匠心獨運 因循守舊、亦步亦趨

例句參考

  1. 頤和園的設計獨具匠心,不落窠臼,體現了古代園林藝術的高超水平。
  2. 《紅樓夢》中黛玉作詩時“更覺新鮮,不落窠臼”,展現了曹雪芹的文學創造力。

通過以上解析,可全面理解該成語的語義、用法及文化背景。如需進一步探讨,可參考古典文獻或現代藝術評論。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

長男穿鑿癬單穿孔膽甾酮電熱量計定向範圍放氣瓣分布式加鎖算法分樁服水土光淚激矽控整流器合身的紅外線光電導體磺胺二甲異嘧啶化學凝固法檢察監督奸賊激光引發熱核聚變痙孿性痛經鋸尾蠍屬可擴充的蝰屬清脆的球形紅細胞性黃疸氣味追蹤入局中繼線四羟醌酮己二酸韋耳登法