月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

不加說明的分錄英文解釋翻譯、不加說明的分錄的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 blind entry

分詞翻譯:

不的英語翻譯:

nay; no; non-; nope; not; without
【醫】 a-; non-; un-

加的英語翻譯:

add; append; increase; plus; tot; tote
【醫】 add; adde; addition; admov.

說明的英語翻譯:

explain; narrate; account for; illustrate; make out; say; show; specify; state
directions; explanation
【計】 DCL; declaration; elucidata; explanatory notes
【化】 specification; specify
【經】 explanation; explanatory note; justification

分錄的英語翻譯:

【經】 entry; general journal entry; journal entry; journalize

專業解析

在會計實務中,“不加說明的分錄”指未标注具體交易背景或業務解釋的會計記錄,其漢英對照可譯為“Unspecified Accounting Entry”或“Unannotated Journal Entry”。這類分錄僅包含賬戶名稱、借貸方向及金額,缺乏支撐性文件描述。

根據《企業會計準則——基本準則》第二十條,會計分錄需遵循可驗證性原則,但實務中存在兩類特殊場景允許簡化标注:一是頻繁發生的标準化交易(如銀行利息結算),二是内部過渡性賬目調整(如期末損益結轉)。國際會計準則理事會(IASB)在《概念框架》第4.54條指出,此類分錄需在總賬層面保持金額準确性,同時依賴輔助台賬提供細節追溯。

與規範分錄相比,該類記錄可能引發審計風險。美國注冊會計師協會(AICPA)審計準則第230號強調,審計師需特别關注未說明分錄的異常波動,尤其是涉及現金、應收賬款等高風險科目時,應核查原始憑證的完整性與關聯性。中國財政部會計司2018年發布的《會計基礎工作規範修訂解讀》也明确要求,企業會計系統需設置未說明分錄的自動預警阈值。

網絡擴展解釋

“不加說明的分錄”是會計領域的一個術語,具體含義如下:

核心解釋

指缺少必要摘要或說明信息的會計分錄。這類分錄僅記錄借貸方向、賬戶名稱和金額,但未對經濟業務的具體内容或背景進行文字描述,可能影響賬務的可追溯性和審計清晰度。

補充說明

  1. 基本特征

    • 僅包含借貸賬戶名稱和金額,無交易背景或業務性質的文字說明。
    • 常見于簡化記錄或臨時性記賬,但不符合規範的會計操作要求。
  2. 與普通分錄的區别
    标準會計分錄需包含三要素:

    • 借貸方向(借/貸)
    • 對應賬戶名稱(如“銀行存款”“應收賬款”)
    • 金額
    • 摘要(說明業務内容,如“支付辦公用品采購款”)
      而“不加說明的分錄”缺少第四項。
  3. 潛在問題
    可能導緻後續查賬困難、審計風險增加,甚至引發財務信息誤讀。

參考資料

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

巴美生膀胱化膿的波導定常約束對角線法多項的輔助業務骨突炎紅外線照射荒謬黃原酸氧釩環甲後韌帶環己哌啶克蘭納克斯法款式媒體訪問控制協議默比厄斯氏征飄流物氣杆菌屬桡骨手掌的人造浮石法殺稻瘟菌素S十五烷酸水冷器輸尿管腸吻合術酸性爐襯同構群通用繩電路