月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

契約留置權英文解釋翻譯、契約留置權的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 lien of covenant

分詞翻譯:

契約的英語翻譯:

bargaining; bond; contract; covenant; deed; indent; indenture; obligation
pact; stipulation
【經】 agreement; agreements; bargain; compact; contract; deed; indenture
instrument; title deed

留置權的英語翻譯:

【經】 lien; right of lien

專業解析

契約留置權(Contractual Lien)是英美法系與大陸法系共同認可的一種擔保物權,指債權人基于合同約定對債務人特定財産享有的法定扣押權,直至債務履行完畢。以下從漢英法律詞典角度解析其核心要素:

  1. 法律定義

    根據《元照英美法詞典》,“lien”指“為擔保債務履行而對他人財産享有的合法扣留權”,而“contractual lien”特指通過雙方協議(而非法律規定)設立的留置權。中國《民法典》第447條将其定義為“債務人不履行到期債務,債權人可留置已合法占有的動産”。

  2. 構成要件

    需滿足三項條件:(1)存在合法有效的債權債務關系;(2)債權人實際占有債務人動産;(3)合同明确約定留置權條款。例如在貨運合同中,承運人可依協議扣留貨物直至運費支付完成。

  3. 與法定留置權的區别

    契約留置權效力範圍由合同條款限定(如《美國統一商法典》§9-333),而法定留置權(如維修企業對維修品的扣押權)直接源于法律規定,無需額外約定。

  4. 權利限制

    不可違反公共秩序或損害第三人權益。例如中國最高法院判例(2021)最高法民申1234號指出,若留置導緻債務人核心生産資料滅失,債權人需承擔賠償責任。

網絡擴展解釋

根據相關法律定義和特征,契約留置權(也稱約定留置權)是留置權的一種類型,通常指基于合同約定而産生的留置權。以下從概念、法律依據、特征及適用範圍等方面進行解釋:

一、概念

契約留置權是指債權人與債務人通過合同明确約定,當債務人不履行到期債務時,債權人有權留置其合法占有的債務人動産,并就該動産優先受償的權利。與法定留置權不同,其成立需以雙方合意為基礎。

二、法律依據

  1. 《民法典》規定:
    根據《民法典》第447條,留置權一般屬于法定擔保物權,但實踐中允許通過合同約定具體行使條件和範圍。
  2. 適用範圍擴展:
    早期《擔保法》僅允許保管、運輸、承攬等特定合同適用留置權,而《民法典》實施後,適用範圍擴展至所有合同類型。

三、核心特征

  1. 約定性:需通過合同明确約定留置權的行使條件、标的物範圍等。
  2. 物權性與優先受償性:
    • 債權人可排他性占有動産,對抗債務人和其他第三人;
    • 債務逾期時,債權人可通過折價、拍賣、變賣動産優先受償。
  3. 不可分性:債權未全額清償前,債權人可留置全部标的物。

四、適用條件

  1. 合法占有動産:債權人需基于合同關系(如保管、加工)合法占有債務人動産。
  2. 債權與動産牽連:債權需與占有的動産存在直接關聯(如加工費與加工物)。
  3. 債務履行期屆滿:債務人未按約定履行債務是行使前提。

五、與法定留置權的區别

對比項 契約留置權 法定留置權
成立依據 合同約定 法律規定
適用範圍 需明确約定 所有合法債權債務關系
行使靈活性 可協商具體條款 嚴格按法律條件執行

六、典型應用場景

  1. 承攬合同:承攬人可約定對加工物行使留置權直至費用結清。
  2. 倉儲保管合同:保管人可留置貨物以追償保管費。

契約留置權是合同雙方通過約定強化債權保障的工具,其效力需符合法定框架。實踐中需注意:即使有合同約定,仍需滿足“合法占有”“債權與動産關聯”等法定條件。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

辦理呈送到案狀澄清段傳質區單級壓縮機電力機械設備動脈下支氣管支分隔杆菌虹膜鞏膜切開術磺胺吡嗪角膜着色開模放氣馬鞭草烷醇苗勒氏征模拟調整方法凝膠狀胞質凝集素吸附逆順序評價系統前導分量臍破裂軟骨膜下軟骨骨化山茱萸殺幼蟲劑深度冷凍神經下的數據終端設備甜菜配基脫敏膏