月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

不得分批裝船英文解釋翻譯、不得分批裝船的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 partial shipment not allowed

分詞翻譯:

不的英語翻譯:

nay; no; non-; nope; not; without
【醫】 a-; non-; un-

得的英語翻譯:

gain; get; need; obtain; fit; ready for

分批裝船的英語翻譯:

【經】 installment shipment; partial shipment

專業解析

"不得分批裝船"是國際貿易和航運領域的專業術語,對應的英文表述為"Partial Shipment Not Allowed"或"Shipment in One Lot"。該條款常見于國際貿易合同和信用證文件,指賣方必須将合同項下所有貨物一次性裝載至指定船舶完成運輸,禁止将同一批貨物拆分至不同航次或不同船隻運輸。

根據《跟單信用證統一慣例》(UCP600)第31條規定,若信用證未明确允許分批裝運,則默認視為禁止分批裝運。此條款的确立旨在保障貨物運輸的完整性和時效性,避免因分批發運導緻貨物遺失、報關延誤或市場供應脫節等風險。國際商會的貿易術語解釋通則(Incoterms 2020)進一步明确,在CIF、FOB等常用貿易術語框架下,買方有權拒收分批運輸的貨物并主張違約責任。

在實務操作中,該條款常見于大宗商品交易和成套設備運輸。例如中國海關總署2024年發布的《進出口貨物通關指引》指出,成套工業設備若分批裝運,可能導緻關鍵部件滞留不同港口,影響整體設備組裝進度。因此外貿企業在籤訂合同時,需根據貨物特性、運輸能力等因素審慎選擇裝運方式。

參考來源:

  1. 國際商會《跟單信用證統一慣例》(UCP600)
  2. 國際貿易術語解釋通則(Incoterms 2020)
  3. 中國海關總署《進出口貨物通關指引》

網絡擴展解釋

“不得分批裝船”是國際貿易中常見的條款,具體含義和注意事項如下:

1.基本定義

2.國際慣例中的例外情況

根據《UCP600》規定,以下兩種情形不視為分批裝運(即使分多次裝運):

3.違反條款的後果

4.應用場景與實務建議

“不得分批裝船”是國際貿易中約束賣方交貨方式的重要條款,其核心在于确保貨物一次性完整運輸。實際操作中需結合合同約定與國際慣例,謹慎處理裝運細節,以規避交易風險。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

艾納遜氏鉻明礬├花青染色法按字傳送并連畸胎差動電流計岔移原理插座式相容創立合并翠綠色的單晶物電磁感應輸入定性的對人帳戶多被膜的橄榄體後溝骨化軟骨彙款領取人驚人的晶狀體凹均差波譜學沒趣羟丙基纖維素起伏裝備期貨交割傾角的胂凡納明磺酸铋始動機理十億分之一的意思獸腦型的水平爐篦