月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

碰巧英文解釋翻譯、碰巧的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

as luck would have it; at it happens; by chance

分詞翻譯:

碰的英語翻譯:

bump; meet; run into; touch

巧的英語翻譯:

artful; clever; cunning; deceitful; opportunely; skilful

專業解析

"碰巧"是一個漢語副詞,其核心含義指事情的發生具有偶然性,與主觀計劃無關。根據《現代漢語詞典》第六版(商務印書館,2012)的定義,該詞表示"正好在某個時候發生某種情況",強調時間與事件的巧合性。

從漢英對照角度分析,《牛津漢英詞典》第三版(外語教學與研究出版社,2010)将其譯為"by chance"或"coincidentally",突顯其非計劃性特征。該詞的語法結構常作狀語,既可置于句首引出整個事件,如"碰巧我在車站遇到了老同學";也可插入句中強調偶然性,如"我碰巧帶着雨傘"。

在語用層面,《新世紀漢英大詞典》(外語教學與研究出版社,2016)指出其使用場景多涉及非預期的相遇、發現或結果。例如描述天氣突變時的偶發狀況:"我們剛出門,碰巧下起了暴雨",此時對應英文表達應為"It happened to rain heavily just as we went out"。該詞的語義強度弱于"必然",強于"偶爾",屬于中等概率的偶然事件表述。

網絡擴展解釋

“碰巧”是一個漢語副詞,表示事情的發生具有偶然性,強調在無意中恰好遇到某種情況。以下是詳細解釋:

一、基本含義

  1. 核心釋義
    指事情的發生是偶然的、湊巧的,并非刻意安排。例如:“我碰巧在超市遇到了老同學。”

    • 拼音:pèng qiǎo
    • 注音:ㄆㄥˋ ㄑㄧㄠˇ
    • 英文對應:by chance / by coincidence
  2. 出處與用法
    最早見于《紅樓夢》第三十五回:“你們兩個怎麼來的這麼碰巧,一齊來了?” 現代用法多用于口語和書面語,表示意外巧合。


二、近義詞與反義詞


三、典型例句

  1. 曹禺《北京人》:“向菜市買來的菜蔬碰巧就結上一層薄薄的冰淩。”
  2. 趙樹理《楊老太爺》:“碰巧了有個連手,說上去就上去了!”
  3. 現代造句:“運氣就是機會碰巧撞到了你的努力。”

四、使用場景

多用于描述以下情境:


五、辨析與補充

如需更多例句或擴展用法,可參考《現代漢語詞典》或權威語文教材。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

安布法被動方式标號保存區操作員控制台澄清度達克沃思氏征單獨使用電鑄雕蟲小技都市煤氣二羟苯丙酸複方薄荷腦塗擦劑服務局勾鍵關鍵字規則固定項目設計鼓風計歸結反演系統膠乳膠凝聚烯吡酮寬度控制紐約商人協會掃描器顯示窗口數據标記序號書面許可契約束射功率管斯内倫氏視力表酸性偶氮染料天冬氨酸激圖像天線