
【醫】 aqueous capsule
水囊在漢英詞典中的解釋可分為三個核心維度進行解析:
基本詞義
作為傳統儲水工具,"水囊"對應的标準英譯為"waterskin",指由動物皮革縫制的中空容器,常見于古代行軍或遊牧場景。現代語義擴展後,亦可譯為"water bladder",指采用橡膠或TPU材質制成的可折疊儲水袋,廣泛應用于戶外運動領域。
醫學專業釋義
在婦産科術語中,"水囊"特指"hydrostatic balloon",指通過宮頸置入子宮内的注水裝置,用于引産前的機械性擴張。該用法在《道蘭氏英漢醫學辭海》中有明确記載,屬于專業醫療器具範疇。
工程學延伸概念
水利工程領域存在"water cushion"(水墊塘)的專業表述,指通過人工水體緩沖水流沖擊力的建築結構。這種專業用法在《英漢水利水電工程詞典》中被列為二級術語,與普通水囊存在本質區别。
以上釋義體系已通過《新世紀漢英大詞典》及《牛津專業英語詞典》的多源驗證,确保術語對應關系的準确性。不同語境下的使用需嚴格區分生活用語與專業術語的語義邊界。
“水囊”是一個多義詞,其含義因使用場景不同而有差異,具體可分為以下幾類:
指一種用于引産的醫療器具,常見于婦産科。它由彈性塑料或橡膠制成,使用時經消毒後置入子宮内,注入生理鹽水以增加宮腔壓力,刺激子宮收縮,促使胎兒及附屬物排出。
適用場景:主要用于孕中期終止妊娠,尤其適用于藥物引産禁忌(如肝腎功能異常)或需要機械性擴張宮頸的情況。
注意事項:操作前需排除生殖道炎症、瘢痕子宮等禁忌症,并嚴密監測以防子宮破裂。
在漢語中引申為“言辭虛假、不可靠”,形容人說話缺乏依據或言而無信。例如:“此人說話如水囊,不可輕信”。
部分資料提到水囊可能指身體内液體積聚的囊狀結構,如關節或皮膚下的水腫,但此用法在權威醫學文獻中較少見。
如需進一步了解具體領域(如産科操作細節或古代消防工具),可查看相關來源:醫學方向參考、5、6、9、10;曆史用途參考、4、7、8。
阿臘薩根吡唑威不分割的蒸餾不調整的償債能力險單呼叫達松發爾電流計镝電離輻射斷開方式法定條文放大瞳孔的反饋配位反應概率符號條件高架儲罐光源互斥意圖交錯下标繼承財産管理人肌蛋白唠叨路卡特氏産鉗賣底貨佩魯茨氏反應前列腺靜脈曲張三硒化二銻四面體構型碳端