月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

不準保釋的英文解釋翻譯、不準保釋的的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 irrepleviable

分詞翻譯:

不的英語翻譯:

nay; no; non-; nope; not; without
【醫】 a-; non-; un-

準的英語翻譯:

allow; follow; grant; permit; standard; norm
【醫】 eka-
【經】 preparation; quasi

保釋的英語翻譯:

bail; bailment
【法】 bail; bail on security; bail out; bailment; get sb. to bail; mainprenor
mainprise; recognizance; release on bail; replevish

專業解析

"不準保釋的" 在漢英詞典中的法律釋義與對應

一、中文法律釋義 "不準保釋的" 是一個法律術語,特指在刑事訴訟中,司法機關(公安機關、人民檢察院或人民法院)根據法律規定和案件具體情況,拒絕允許被拘留或逮捕的犯罪嫌疑人、被告人在提供擔保人或繳納保證金後暫時獲得釋放等待審判的決定。這通常適用于涉嫌罪行嚴重、社會危害性大、有逃亡或毀滅證據、幹擾證人等現實風險的案件。其核心在于司法機關認為采取取保候審不足以防止發生社會危險性,故不予批準保釋(取保候審)。中國《刑事訴訟法》第81條等條款規定了相關適用情形。

二、英文對應術語與解釋 在英美法系語境下,"不準保釋的" 最精準對應的英文法律術語是"non-bailable"。

三、應用場景與理解

權威參考來源:

  1. 中國《刑事訴訟法》 (Criminal Procedure Law of the People's Republic of China):規定取保候審(保釋)的條件和不準予的情形。例如,第81條涉及逮捕條件,間接關聯不予取保候審的考量因素。可參考全國人大官方網站法律數據庫:http://www.npc.gov.cn (請自行查找最新有效條文)。
  2. 英國司法部關于保釋的指南 (UK Ministry of Justice - Bail Information):解釋英國保釋制度,包括拒絕保釋(即non-bailable狀态)的理由和程式。參考:https://www.gov.uk/guidance/bail-information (英國政府官方網站)。
  3. 《布萊克法律詞典》 (Black's Law Dictionary):權威法律詞典,對 "bail"、"bailable"、"non-bailable" 有标準定義。

網絡擴展解釋

“不準保釋”是中國刑事訴訟中對“不得取保候審”的通俗表述,指犯罪嫌疑人或被告人因不符合法定條件,無法通過提供擔保人或繳納保證金的方式暫時獲得自由。以下是具體解釋:

1.法律定義與依據

在中國法律中,“不準保釋”對應《刑事訴訟法》中的“不得取保候審”。取保候審是一種非羁押性強制措施,要求犯罪嫌疑人籤署保證書并履行隨傳隨到的義務。若司法機關認為其存在社會危險性或可能幹擾訴訟程式,則不予批準。

2.適用情形

不準保釋的常見情形包括:

3.法律後果

若被決定不準保釋,嫌疑人通常會被刑事拘留或逮捕,直至案件審理終結。違反相關規定可能導緻更嚴厲的強制措施或刑罰加重。

4.對比其他司法體系

需注意,“保釋”概念源于英美法系(如英國《1976年保釋法》),但中國“取保候審”更強調司法機關的審查權,而非被告人的當然權利。

建議需要具體法律指導時,參考《刑事訴訟法》第六十七條或咨詢專業律師。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

安抗帶環半粘金保持符號布爾求反布爾值函數沉降增稠劑出鐵口單一直達運費率電化工業丁胺菌素二溴代焦┢酚磺萘福斯曼氏頸動脈綜合征管線中石油産品分批點固定硫的過程數據區固有聲阻抗和平占領換向齒輪護程導輪回盲襞混合長石頸降神經燃料轉注嗜硫菌瞬時語言功率縮回的逃避登記天王星統一命令語言