月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

不准保释的英文解释翻译、不准保释的的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【法】 irrepleviable

分词翻译:

不的英语翻译:

nay; no; non-; nope; not; without
【医】 a-; non-; un-

准的英语翻译:

allow; follow; grant; permit; standard; norm
【医】 eka-
【经】 preparation; quasi

保释的英语翻译:

bail; bailment
【法】 bail; bail on security; bail out; bailment; get sb. to bail; mainprenor
mainprise; recognizance; release on bail; replevish

专业解析

"不准保释的" 在汉英词典中的法律释义与对应

一、中文法律释义 "不准保释的" 是一个法律术语,特指在刑事诉讼中,司法机关(公安机关、人民检察院或人民法院)根据法律规定和案件具体情况,拒绝允许被拘留或逮捕的犯罪嫌疑人、被告人在提供担保人或缴纳保证金后暂时获得释放等待审判的决定。这通常适用于涉嫌罪行严重、社会危害性大、有逃亡或毁灭证据、干扰证人等现实风险的案件。其核心在于司法机关认为采取取保候审不足以防止发生社会危险性,故不予批准保释(取保候审)。中国《刑事诉讼法》第81条等条款规定了相关适用情形。

二、英文对应术语与解释 在英美法系语境下,"不准保释的" 最精准对应的英文法律术语是"non-bailable"。

三、应用场景与理解

权威参考来源:

  1. 中国《刑事诉讼法》 (Criminal Procedure Law of the People's Republic of China):规定取保候审(保释)的条件和不准予的情形。例如,第81条涉及逮捕条件,间接关联不予取保候审的考量因素。可参考全国人大官方网站法律数据库:http://www.npc.gov.cn (请自行查找最新有效条文)。
  2. 英国司法部关于保释的指南 (UK Ministry of Justice - Bail Information):解释英国保释制度,包括拒绝保释(即non-bailable状态)的理由和程序。参考:https://www.gov.uk/guidance/bail-information (英国政府官方网站)。
  3. 《布莱克法律词典》 (Black's Law Dictionary):权威法律词典,对 "bail"、"bailable"、"non-bailable" 有标准定义。

网络扩展解释

“不准保释”是中国刑事诉讼中对“不得取保候审”的通俗表述,指犯罪嫌疑人或被告人因不符合法定条件,无法通过提供担保人或缴纳保证金的方式暂时获得自由。以下是具体解释:

1.法律定义与依据

在中国法律中,“不准保释”对应《刑事诉讼法》中的“不得取保候审”。取保候审是一种非羁押性强制措施,要求犯罪嫌疑人签署保证书并履行随传随到的义务。若司法机关认为其存在社会危险性或可能干扰诉讼程序,则不予批准。

2.适用情形

不准保释的常见情形包括:

3.法律后果

若被决定不准保释,嫌疑人通常会被刑事拘留或逮捕,直至案件审理终结。违反相关规定可能导致更严厉的强制措施或刑罚加重。

4.对比其他司法体系

需注意,“保释”概念源于英美法系(如英国《1976年保释法》),但中国“取保候审”更强调司法机关的审查权,而非被告人的当然权利。

建议需要具体法律指导时,参考《刑事诉讼法》第六十七条或咨询专业律师。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

【别人正在浏览】