
【計】 no-break
在漢英詞典體系中,"不中斷"作為形容詞短語對應英文"uninterrupted"或"continuous",其核心語義可細分為三個層面:
一、時空連續性(牛津英語詞典 指時間維度或物理空間上無間隙的持續狀态,如:"The power supply remained uninterrupted during the storm"(暴風雨期間電力供應保持不中斷)。該用法常見于技術文檔與工程報告,強調系統運行的穩定性。
二、邏輯連貫性(劍橋詞典 在抽象概念中表示思維、過程或事件的連貫銜接,例:"The professor delivered an uninterrupted lecture for three hours"(教授進行了三小時不中斷的講座)。該釋義多用于學術場景,突顯論述的完整性。
三、法律效力存續(布萊克法律詞典 特指法定權利或合同效力的持續有效狀态,如:"The contract shall remain uninterrupted unless terminated by mutual agreement"(除雙方協議終止外,本合同應保持不中斷效力)。此專業釋義常見于法律文書領域。
詞性轉換規則顯示:"不中斷"作副詞時對應"uninterruptedly",動詞形式為"uninterrupt"。柯林斯英語詞典收錄的典型搭配包括"uninterrupted service"(不中斷服務)、"uninterrupted progress"(持續進展)等專業術語組合。
“不中斷”是一個由否定詞“不”和動詞“中斷”組成的短語,表示某種狀态或行為在持續進行中未被停止、打斷或幹擾。具體含義和用法如下:
“中斷”指中途停止或阻斷,“不中斷”即強調連續性,例如:
• 連續不斷 • 持續進行 • 無間斷
反義詞:中斷、暫停、中止
在法律文書中可能出現“不中斷條款”,指特定權利義務在特定條件下持續有效;在計算機領域有“熱遷移”技術可實現服務不中斷升級。
“不中斷”≠絕對無休止,實際使用中常隱含“在合理時間/條件範圍内保持連續”的限定,例如“全年不中斷服務”通常指除計劃維護時段外的持續性。
波特氏療法財務公司操作信號差壓流速計嗤之以鼻存儲争奪代價前置條件頂蓋腦橋束閥門手輪觀念性失用霍亂藍色素駕船剪機膠态分散介電飽和淨利比率抗排尿困難的芒柄花根馬小孢子菌煤氣竈酶選擇性歐洲Л熱空氣導管軟腭縫術殺雞儆猴實情調查機構失忘症絲杆菌屬同母異父兄弟烷基碘