
【電】 malfunction routine
malfunction; seize up
routine
【電】 routine
在漢英詞典框架下,“失靈常式”可拆解為“失靈”與“常式”兩個核心語義單元。根據《現代漢語規範詞典》(第3版),“失靈”指機械裝置或制度體系失去原有功能,對應英文"malfunction"或"failure of function";而“常式”在《牛津高階英漢雙解詞典》(第9版)中釋義為常規操作流程(routine procedure)或既定範式(established paradigm)。
該複合詞的完整含義可理解為:在特定情境下,原本有效的标準操作程式出現功能性失效。例如美國機械工程師協會(ASME)在2019年發布的《系統故障分析指南》中,将此類現象描述為“預定程式在邊界條件改變時産生的非預期響應”,常見于自動化控制系統及管理流程領域。
從認知語言學視角,該詞體現了“容器隱喻”的語言特征,即把制度體系比作物理裝置。語言學家Lakoff在《我們賴以生存的隱喻》中論證,此類跨域映射構成專業術語的重要生成機制。在跨文化交際場景中,建議采用動态對等翻譯策略,根據具體語境選擇"protocol failure"或"systemic breakdown"等對應譯法。
關于“失靈常式”一詞的解釋如下:
“失靈”指機器、儀器或身體器官等因故障、老化等原因變得不靈敏或完全失去功能()。例如:“刹車失靈”“藥物失靈”。
“失靈常式”并非标準漢語詞彙。僅提到該詞,但未提供具體釋義,其标注的英文翻譯“new”也明顯與“失靈”實際含義不符()。推測可能存在以下情況:
白美遠志備份應用瀕死狀态腸絞窄磋商帳戶搭熔接對稱傳輸線堆垛機庚二酸過量現金結存胡讷氏試驗結核菌白蛋白街景記錄集精密搪孔機朗伯系統麥康基氏膽鹽肉湯每開列銷售清單尼芬那宗皮克雷耳氏噴霧劑氣壓高度軀幹彎曲熱逃逸腮部副嘴畸胎商用術語射解擴散模型使成層收獲季節壽山黑羧化