同族互殺的英文解釋翻譯、同族互殺的的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
fratricidal
分詞翻譯:
同族的英語翻譯:
of the same clan; have common ancestry
【醫】 homologous series; iso-
互的英語翻譯:
each other; mutual
殺的英語翻譯:
extremely; fordo; kill; reduce; slaughter
【法】 beat up; kill
專業解析
同族互殺的漢英詞典釋義與文化解析
一、中文釋義與概念解析
同族互殺指同一家族、民族或文化群體内部的成員相互殘殺的行為。該詞強調血緣或文化紐帶下的内部沖突,常暗含背叛倫理、違背人倫的悲劇色彩。例如:
《史記》記載的皇室權力鬥争中,同族互殺的案例屢見不鮮。
二、英文對應表達與語境差異
英文無完全對應的單一詞彙,需通過短語或複合詞表達:
- Intra-familial killing(家族内部殺戮):
- 側重血緣群體内的暴力行為,如兄弟相殘(fratricide)、弑親(parricide)。
- 例: Shakespeare’s Hamlet explores intra-familial killing driven by vengeance.
- Internecine conflict(内部毀滅性沖突):
- 源于拉丁語 internecinus(毀滅性的),特指同一集團内部自相殘殺的鬥争,涵蓋政治、宗教群體。
- 例: The internecine wars of the Roman Empire weakened its central authority.
三、文化内涵與曆史背景
該現象在東西方文化中均具深刻倫理批判性:
- 儒家倫理視角:違背“孝悌”核心價值,屬“大逆”之罪(來源詳見《禮記·喪服四制》)。
- 西方悲劇文學:古希臘悲劇《俄狄浦斯王》中弑父娶母,體現命運與倫理的沖突(來源詳見Sophocles經典文本分析)。
四、權威詞典參考
- 《現代漢語詞典》(第7版):
- “同族”釋義為“同一種族或家族”,“互殺”即“互相殺害”,合并強調内部暴力(來源詳見商務印書館官網詞條)。
- 《牛津英語搭配詞典》:
- 推薦搭配“internecine strife/feud”描述群體内耗性沖突(來源詳見Oxford Learner’s Dictionaries)。
五、相關概念辨析
- 與“内戰”(civil war)區别:後者指國家内部大規模武裝沖突,不限定血緣群體;同族互殺聚焦微觀倫理關系。
- 與“血仇”(blood feud)聯繫:均涉及家族間仇殺,但“血仇”可跨家族,而同族互殺特指内部相殘。
注:學術引用建議優先參考紙質權威詞典(如《現代漢語詞典》《牛津高階英漢雙解詞典》)及經典文獻,線上資源需核查機構權威性(如中國社會科學院語言研究所、牛津大學出版社)。
網絡擴展解釋
“同族互殺”是一個組合詞,需結合字面含義和語境理解:
1. 字面含義
指同一族群、家族或群體内部的成員互相殘殺的行為。“同族”強調血緣、文化或利益共同體屬性,“互殺”則突顯暴力沖突的極端性。
2. 常見應用場景
- 曆史政治:如皇室家族為争奪權力自相殘害(如中國唐代玄武門之變、奧斯曼帝國繼承制中的兄弟相殘)。
- 文學隱喻:象征群體内部因利益、理念分裂導緻的自我毀滅,如《哈姆雷特》中的宮廷陰謀。
- 社會現象:某些封閉團體因資源争奪或信仰沖突引發的内部暴力事件。
3. 深層原因
通常與以下因素相關:
- 權力或資源分配失衡
- 意識形态對立(如宗教派系、政治路線分歧)
- 外部壓力激化内部矛盾
- 倫理觀念崩塌導緻的道德失序
4. 相關概念辨析
- 與“内戰”區别:範圍更小,特指血緣或緊密共同體内部沖突。
- 與“自相殘殺”區别:後者不限定群體屬性,前者強調“同族”的特殊悲劇性。
注:該詞屬于非學術術語,具體含義需結合上下文。若涉及具體案例或學科定義,建議提供更多背景信息以便精準解讀。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
凹面的變質特征鼻唇線操縱站串聯電感動态打印肺延髓的高通量同位素生産堆股份信托證券骨盆傾斜鼓索化學熱力學艱難的聚乙二醇單十二醚礦泉結石饋送停止拉福拉氏征藍糊馬耳特效應泥漿排出錐鬥挪用周期排列債權人的順序軟件系統空間色酚雙胚葉所得附加稅碳塊保護器提純梯列