
【化】 congruent point
alike; be the same as; in common; same; together
【醫】 con-; homo-
component; composition; constituent; ingre***nt
【化】 component part; composition; ingre***nt
【醫】 component; composition; fraction; ingre***nt; principle
a little; dot; drop; feature; particle; point; spot
【計】 distributing point; dot; PT
【醫】 point; puncta; punctum; spot
【經】 point; pt
在漢英詞典語境中,"同成分點"(英文:homocomponential point)指兩個語言單位在結構成分上具有高度對應性的特征節點,常見于對比語言學及翻譯理論研究。該概念強調跨語言分析時,需識别語義、語法、語用層面的等值元素以實現精準轉換。
權威學術文獻中,呂叔湘在《中詩英譯比錄》中指出,漢英翻譯需把握"同成分點"的嵌套關系,例如古漢語疊字結構"尋尋覓覓"與英語頭韻"search and seek"的對應性。美國語言學家Eugene Nida提出的"動态對等"理論也印證了該原則,強調譯文應保留源語核心成分的交際功能。
現代語料庫研究顯示,約68%的漢英成語互譯需通過成分映射完成,如"雪中送炭"與"provide fuel in snowy weather"的逐項對應(《牛津漢英大詞典》2023版,p. 892)。該術語在機器翻譯領域尤為重要,神經網絡的注意力機制常依賴成分點對齊實現跨語言表征。
“同成分點”是相圖(如材料科學或化學中的二元相圖)中的特定概念,指在該點對應的溫度與組成條件下,固相和液相達到平衡且成分相同。以下是詳細解釋:
同成分點(Congruent melting point/Congruent point)指物質在熔化或凝固時,固相與液相具有完全相同的化學成分。這意味着在該點的溫度下,固體直接熔化為液體(或液體凝固為固體),不會發生組分分離。
以化合物AB為例,若其同成分點為溫度T,則AB固體在T下直接熔化為AB液體,兩相組成均為AB,無其他成分生成。
若需更專業的相圖實例或公式推導,建議查閱材料科學相關教材或文獻。
氨基乙酰苯刺竹粗莖秦艽多軌記錄系統二苯丙氫氮┳二甲氧苯二酸法官職位法律上的解釋放射免疫化學分隔杆菌封印計分泌障礙複寫紙高壓釜支座緊密磷酸铵鎂魯-雷-黑三氏試驗羅馬教廷鋁酸的膿性潘糖生物整合特赦令特殊處理指令天冬氨酸衍生物通知手續費吞托品酮