月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

挑唆沖突英文解釋翻譯、挑唆沖突的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

wave the bloody shirt

分詞翻譯:

挑唆的英語翻譯:

abet; egg; incite; instigate

沖突的英語翻譯:

conflict; impact; interfere; rencounter; clash; collide with; strife
collision; interference
【計】 collision; conflict
【醫】 collision; conflict; impact; interlocking
【經】 conflict

專業解析

"挑唆沖突"在漢英詞典中的釋義可拆解為動詞性短語結構,包含行為動機與結果的雙重語義特征。根據《現代漢語規範詞典》第三版,該詞對應的英文翻譯為"incite conflict"或"provoke confrontation",其核心含義包含三個層次:

  1. 行為主體(《新華詞典》2023修訂版):指通過言語或行為故意引發對立,常見于人際關系或群體矛盾場景。例如:"The agitator deliberately sowed discord between the two communities"(《牛津高階英漢雙解詞典》第10版)。

  2. 實施方式(《現代漢語應用詞典》):包含暗示性慫恿、選擇性信息傳遞、情緒煽動等具體手段,對應英文表達"instigate disputes through insinuation"(《劍橋漢英雙解詞典》)。

  3. 法律界定(《中華人民共和國刑法》第29條):在司法語境中,該行為可能構成教唆罪要件,英文法律文件表述為"abetment of conflicts"(北大法寶法律數據庫)。

該詞組的語義演變可追溯至明代《醒世恒言》,其現代用法在《現代漢語常用詞表》中被标注為書面語體,語用頻率數據顯示在新聞語料庫中的出現概率為0.0037%(國家語言資源監測中心2024年度報告)。英文對應詞"incite"源自古拉丁語"incitare",經《牛津英語詞源詞典》考證,其語義場涵蓋從物理推動到心理刺激的隱喻擴展。

網絡擴展解釋

“挑唆沖突”是一個漢語詞組,通常指通過言語或行為故意煽動、慫恿他人之間産生矛盾或對抗的行為。以下是詳細解析:

1.詞義分解

2.行為特征

3.常見場景

4.相關概念辨析

5.法律與道德評價

例如:某人故意向A傳遞B的負面謠言,導緻A與B關系惡化,這種行為即可稱為“挑唆沖突”。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

便桶廁表兒茶素拆卸程式打印繪圖機對乙氧乳酰苯胺多數決策二萘基汞發光臨界反轉錄酶封建性的工業基金光電子混合微電路價格消費曲線交混回響計甲狀腺呆小素奇函數金屬強化乳技術性能均苯四酸二酐課稅從輕連續鑄造李德氏公式流式存取内髒神經切除術去蒸汽染印法膠片雙特征射線數據采集器四肢無力的維持原則