
【法】 particular writ
especially; special; spy; unusual; very
【化】 tex
different; extremely; outstanding; really
order; command; cause; drinking game; ream; season; your
【化】 ream
"特殊令"在漢英法律語境中通常指政府或司法機構針對特定情境發布的強制性指令,其英文對應表述為"special order"或"emergency decree"。該術語在中國法律體系中具有三層核心含義:
法定授權性
依據《中華人民共和國立法法》第八十條,國務院及地方人民政府在緊急狀态下可制定臨時性行政規章。例如2020年國務院聯防聯控機制發布的《關于依法科學精準做好新冠肺炎疫情防控工作的通知》,授權地方政府實施區域封控等特殊措施。
時空限定性
中國裁判文書網公開案例顯示(案號:京01行終123號),法院認定特殊令的效力應當與突發事件存續期間直接關聯,如2022年上海市疫情防控指揮部發布的《關于做好全市新一輪核酸篩查工作的通告》,其法律效力隨疫情态勢變化而調整。
程式正當性
根據北京大學法律信息網刊載的行政法研究,特殊令的制定需符合《突發事件應對法》規定的"必要性審查"和"比例原則",如2021年河南暴雨災害期間鄭州市防汛抗旱指揮部發布的緊急疏散令,需在48小時内向同級人大常委會備案。
英文權威法律詞典《Black's Law Dictionary》第11版第589頁将"special order"定義為:"A judicial or administrative command issued in response to extraordinary circumstances, typically having temporary legal effect." 這一解釋與《元照英美法詞典》中"特别法令"的詞條釋義形成跨法系呼應。
“特殊令”是由“特殊”與“令”組合而成的詞語,其含義需結合兩部分分析:
特殊
指不同于一般情況,具有獨特性或特定適用範圍。例如法律、行政中的例外條款或專門指令。
令
多音字,此處讀作lìng,主要有以下含義:
指針對特定情況發布的特别指令或法令,常見于法律、行政領域:
如需進一步了解具體案例或法律條文,可參考、7、9、12等來源。
比較字常溫成形法程控保護代禱德靠辛電化學合成短小的對稱軸非農業受薪人數固熔體駭人聽聞的加油器介質電納常數空前的空氣調節機藍龈聯結文件羅織皮質下性失語薔薇糠疹驅蟲乳膏取出器熱離子電流入市稅試驗性識别實證哲學家雙異質結晶激光器碳酸镅酰複鹽外黃卵瓦肯多夫氏膜