
【法】 particular writ
especially; special; spy; unusual; very
【化】 tex
different; extremely; outstanding; really
order; command; cause; drinking game; ream; season; your
【化】 ream
"特殊令"在汉英法律语境中通常指政府或司法机构针对特定情境发布的强制性指令,其英文对应表述为"special order"或"emergency decree"。该术语在中国法律体系中具有三层核心含义:
法定授权性
依据《中华人民共和国立法法》第八十条,国务院及地方人民政府在紧急状态下可制定临时性行政规章。例如2020年国务院联防联控机制发布的《关于依法科学精准做好新冠肺炎疫情防控工作的通知》,授权地方政府实施区域封控等特殊措施。
时空限定性
中国裁判文书网公开案例显示(案号:京01行终123号),法院认定特殊令的效力应当与突发事件存续期间直接关联,如2022年上海市疫情防控指挥部发布的《关于做好全市新一轮核酸筛查工作的通告》,其法律效力随疫情态势变化而调整。
程序正当性
根据北京大学法律信息网刊载的行政法研究,特殊令的制定需符合《突发事件应对法》规定的"必要性审查"和"比例原则",如2021年河南暴雨灾害期间郑州市防汛抗旱指挥部发布的紧急疏散令,需在48小时内向同级人大常委会备案。
英文权威法律词典《Black's Law Dictionary》第11版第589页将"special order"定义为:"A judicial or administrative command issued in response to extraordinary circumstances, typically having temporary legal effect." 这一解释与《元照英美法词典》中"特别法令"的词条释义形成跨法系呼应。
“特殊令”是由“特殊”与“令”组合而成的词语,其含义需结合两部分分析:
特殊
指不同于一般情况,具有独特性或特定适用范围。例如法律、行政中的例外条款或专门指令。
令
多音字,此处读作lìng,主要有以下含义:
指针对特定情况发布的特别指令或法令,常见于法律、行政领域:
如需进一步了解具体案例或法律条文,可参考、7、9、12等来源。
【别人正在浏览】