月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

特别背書英文解釋翻譯、特别背書的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 special endorsement

相關詞條:

1.endorsementinfull  2.fullendorsement  3.specialindorsement  

分詞翻譯:

特别的英語翻譯:

especially; in particular; particularly; specialties
【法】 ad hoc

背書的英語翻譯:

endorsement; repeat a lesson
【經】 backing; endorse; endorsement

專業解析

特别背書(Special Endorsement)是票據法中的專業術語,指背書人在票據背面明确記載被背書人名稱并籤章的背書方式。其核心特征是通過指定特定受讓人,使票據權利僅能由該被背書人行使或進一步轉讓。以下從漢英詞典角度分層解析:

一、中文法律釋義

根據《中華人民共和國票據法》第三十條,背書需記載被背書人名稱并籤章。特别背書因完整記載受讓人信息,又稱記名背書或完全背書。其法律效力體現為:

  1. 定向轉讓:票據權利僅轉移至指定被背書人
  2. 可追索性:背書鍊完整,便于行使追索權
  3. 限制流通:區别于空白背書,需被背書人再背書方可繼續轉讓

    (來源:中國人大網《中華人民共和國票據法》)

二、英文術語對照

英文法律文獻中對應以下表述:

三、實務特征

特别背書在商業實踐中具有雙重屬性:

  1. 風險控制優勢

    通過限定票據接受方,降低票據遺失或被冒領風險,符合《支付結算辦法》第二十九條對背書連續性的要求。

  2. 流通靈活性受限

    被背書人需親自再背書才能流轉票據,較空白背書增加操作環節(參考:中國人民銀行《票據管理實施辦法》第十七條)。

權威來源:

網絡擴展解釋

“特别背書”是票據法中的專業術語,具體含義如下:

一、定義

特别背書又稱記名背書,指背書人(票據轉讓人)在票據背面簽名時,不僅要籤自己的名字,還需明确記載被背書人名稱(即受讓人)或其指定人。

二、核心特點

  1. 完整記載要素
    必須包含被背書人名稱,如“支付給張三”或“付給XX公司指定人”,與空白背書(僅簽名不寫受讓人)形成鮮明對比。

  2. 可追溯的轉讓鍊
    每次轉讓都需新背書人簽名并記載新受讓人,形成完整的權利轉移記錄,保障票據流通的安全性。

  3. 限制性較弱
    與限制性背書不同,特别背書不禁止票據繼續流通,受讓人可再次通過背書轉讓票據權利。

三、應用場景

常見于需要明确票據流向的商業場景,例如:

四、與其他背書的區别

類型 記載内容 流通性
特别背書 背書人+被背書人名稱 可繼續轉讓
空白背書 僅背書人簽名 交付即可轉讓
限制性背書 背書人+禁止轉讓條款 不可再轉讓

數據來源:

該術語源自票據法,現也衍生出“為某人/事擔保”的引申義,例如“權威機構為産品背書”。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

白腐酸彼得曼氏試驗帶頸法蘭大使特權蝶骨前部多級信號耳後淋巴結二溴化甲胂更深人靜光亮劑教導所交流異步電動機靜位緊張反射就要來的控制倉制度控制精度鍊接到源龍眼肉面基的逆向反應軀體感受器溶蠟素三烷基胺山崗上肢諸區聲ㄗ投機買入