Your Excellency是什麼意思,Your Excellency的意思翻譯、用法、同義詞、例句
常用詞典
閣下(多用于稱呼大使)
例句
I am reluctant to trust anyone totally, Your Excellency.
我不願完全相信任何人,閣下。
Let us have a few minutes' break, and Your Excellency may do what you want to.
我們休息幾分鐘,閣下可以方便方便。
He does not mourn the demise of that world liberated from court etiquette, he says, he can call someone an idiot if he wants, instead of Your Excellency.
他說,他不會為這個從宮廷禮儀中解放出來的世界的消亡而哀悼,如果他願意,他可以稱某人為“白癡”,而不是“閣下”。
The Internuncio has communicated to your Excellency.
使者已與閣下聯繫。
Good evening, your Excellency.
晚上好,閣下。
專業解析
Your Excellency 是英語中一個極其正式和尊貴的敬稱,專門用于稱呼擁有極高地位和職務的人士,以示最大的敬意和尊重。其核心含義是“閣下”,具體使用場景和對象如下:
-
適用對象:
- 國家元首: 主要指總統(President)、君主(如國王 King、女王 Queen、皇帝 Emperor、女皇 Empress)等。例如,稱呼某國總統時可以說 "Your Excellency" 或 "Mr./Madam President"。
- 政府首腦: 如總理(Prime Minister)、首相(Premier)。在正式外交場合或書面信函中常用此尊稱。
- 高級外交官: 特别是大使(Ambassador)和公使(Minister)。這是外交禮儀中對大使最标準的稱呼方式。例如,稱呼駐某國大使時直接說 "Your Excellency"。
- 高級官員/顯要人物: 有時也用于稱呼總督(Governor-General)、某些國家的高級部長、或具有類似崇高地位的人物(如高級宗教領袖、國際組織負責人等),但這取決于具體國家的傳統和禮儀規範。
-
用法:
- 直接稱呼: 在非常正式的口頭對話或演講中,直接稱呼對方為 "Your Excellency"。例如:"Good morning, Your Excellency."(早上好,閣下。)
- 第三人稱提及: 在正式場合或文件中提及該人物時,用 "His Excellency"(男性)或 "Her Excellency"(女性),後接其姓名和頭銜。例如:"His Excellency Mr. John Smith, Ambassador of the United States to China."(美利堅合衆國駐中華人民共和國特命全權大使約翰·史密斯閣下。)
- 書信擡頭: 正式信函或外交照會的開頭通常寫 "Your Excellency"。
-
中文對應:
- 在中文語境下,"Your Excellency" 最标準、最官方的對應翻譯是“閣下”。這是中國外交部等部門在正式外交文件和場合中使用的譯法。
- 根據具體對象,有時也會譯為“總統閣下”、“總理閣下”、“大使閣下”等。
“Your Excellency” 是一個專屬的、最高級别的禮節性尊稱,用于國家元首、政府首腦、大使及其他具有同等崇高地位和官方身份的人士。它體現了國際交往和正式場合中的最高規格的尊重與禮儀。其中文标準譯法為“閣下”。
來源參考:
- 牛津詞典 (Oxford Dictionary) 對 "Excellency" 作為尊稱的定義和用法說明。
- 外交禮儀指南 (Diplomatic Protocol Guides),如美國國務院禮賓司或類似機構發布的規範,明确規定了 "Your Excellency" 在外交場合的使用對象(主要是大使和國家元首)。
- 中國政府官方文件及外交部網站,其中對國外相應級别官員的正式譯名均采用“閣下”。
網絡擴展資料
"Your Excellency" 是英語中對特定高級官員的正式尊稱,具體含義和用法如下:
一、核心含義
指代「閣下」,用于直接稱呼大使、總督、主教、國家元首等高級别官員或外交人員,表達高度敬意。其對應的第三人稱形式為His/Her Excellency(間接提及或書面表達時使用)。
二、適用對象
主要用于以下身份:
- 外交使節:如大使、公使(例句:An ambassador is addressed as "Your Excellency.");
- 高級行政官員:如總督、州長(常見于英聯邦國家);
- 宗教領袖:如主教或特定教派高層;
- 特殊場合的國家元首:部分國家正式場合中可能使用。
三、使用規範
- 直接對話:需用Your Excellency(例:"Your Excellency, the documents are ready.");
- 第三人稱:需轉換為His/Her Excellency(例:We met Her Excellency the Ambassador.);
- 書面語:常見于正式信函或官方文件中。
四、與其他稱謂的對比
- Your Honor:主要用于美國法官,級别較普通(例:法庭上稱呼法官);
- Your Highness:用于王室成員(如王子、公主),級别更高。
五、注意事項
- 非通用敬語:不可用于普通人,僅限特定職位;
- 複數形式:Excellencies(例:Their Excellencies the Ambassadors)。
可通過權威詞典(如新東方線上詞典)或外交禮儀手冊進一步了解正式用法。
别人正在浏覽的英文單詞...
switchstarvemassiveget into troubleslabaggressoramateurishindigenceperfunctoryeggshellHyderabadimagingKielpermissionspimplesrefactoringscummingterrorismUrsulabasketball courtfreight carleave no stone unturnedtoy shopcardiovectographydryvalveEastertidegatagegunrunnergynandromorphismmicrofarad