
小夥子
He was a young fellow, very green, very immature.
他是個年輕的家夥,沒什麼經驗,很不成熟。
The good young fellow alighted and killed his horse with his sword, and gave it to them for food.
這個善良的年輕人下來,用他的劍殺死了他的馬,把它給了它們作為食物。
This is An An, a young fellow.
這位呢叫安安,是個小夥子。
He was a handsome young fellow.
他是一個漂亮的年輕小夥子。
Come with us, young fellow!
來我們這兒,年輕人!
|jong/springal;小夥子
一、基礎含義
“young fellow” 是由形容詞young(年輕的)和名詞fellow(家夥;小夥子)組成的複合名詞短語,通常指代年輕男性,尤其帶有親切、非正式或略帶诙諧 的意味。其核心含義為:
二、文化内涵與使用場景
傳統用法
在19-20世紀初的英語中,“fellow” 常指大學成員(如牛津/劍橋的“research fellow”研究員),但 “young fellow” 更側重日常口語,用于稱呼熟悉的年輕男性,類似中文的“小夥子”“年輕人”。例如:
“Cheer up, young fellow! Things will get better.” (振作點,小夥子!事情會好起來的。)
現代語境
當代用法中,“young fellow” 可能略帶懷舊或幽默色彩,常見于長輩對晚輩、朋友間的調侃,或文學/影視作品塑造角色形象(如描述朝氣蓬勃的年輕人)。需注意:
三、權威釋義參考
根據《牛津高階英漢雙解詞典》(Oxford Advanced Learner's Dictionary):
例證:He’s a nice old fellow. (他是個好老頭。)
來源:牛津大學出版社詞典官網(www.oxfordlearnersdictionaries.com)
四、使用注意事項
說明:由于“young fellow”為常見詞組,其釋義基于權威詞典對構成詞彙的解析及語言使用慣例。本文未引用直接定義該短語的網頁,但核心解釋符合《牛津高階詞典》對“fellow”的釋義框架及語用學共識。
“young fellow” 是一個英語短語,通常用于口語或非正式場合,具體含義和用法如下:
詞彙 | 區别 |
---|---|
young man | 更正式,中性無情感色彩。 |
lad | 更口語化,常見于英式英語。 |
guy | 更隨意,可指任何年齡段的男性。 |
如果需要更詳細的語境分析或曆史演變,可以參考相關語料庫或詞典()。
roofnumberroseleft-handstabilisehackneyedestuarysliveralternatedcontraindicatingdemaskingexemptiblejackedLEmakeweightpomegranaterestoresspadedalcohol contentB cellballet dancercapacitive transducerestazolamgonatocelehydroplasticityhydrotenoriteinnominatumisobrontmarlyenzyme linked immunosorbent assay