
不用客氣。
That's all right, you're welcome.
那沒什麼,不用謝。
You're Welcome. Please come again.
别客氣,希望您再次光臨。
A You're welcome. Have a nice day.
A不客氣。祝您愉快。
A You're welcome. Have a nice day.
A不客氣。祝您愉快!
A you're welcome. See you tomorrow.
a别客氣。明天見。
“You're welcome.”是英語中常用的禮貌表達,主要用于回應他人的感謝,傳遞“不客氣”“不用謝”的含義。其核心意義與使用場景可從以下角度解析:
基礎語義與用法
“You're welcome.”直接對應中文的“不客氣”,常見于日常交流中。例如,當對方說“Thank you for your help.”時,回應“You're welcome.”既表達接受感謝,又體現禮貌與友好。劍橋詞典指出,該短語的正式程度適中,適用于多數社交場合。
語法結構與文化内涵
該短語由主語“you”、系動詞“are”及形容詞“welcome”構成,字面意為“你是受歡迎的”。其深層文化邏輯在于通過強調“幫助他人是愉快的、被歡迎的”來弱化施惠者的付出感。美國語言學家認為,這種表達反映了英語文化中注重平等與雙向尊重的交際原則。
語境變體與替代表達
在不同語境中,“You're welcome.”可通過調整語氣或添加副詞衍生出更豐富的表達。例如:
根據《Merriam-Webster英語用法指南》,類似表達還包括“No problem.”“My pleasure.”等,但“You're welcome.”的普適性最高。
跨語言對比與學習建議
相較于中文直接回應“不客氣”,英語中該短語更注重通過句式完整性傳遞禮貌。語言學習平台Grammarly建議,英語初學者可優先掌握“You're welcome.”作為通用回應,同時注意避免誤用“No worries.”(多用于澳大利亞英語)等地域性較強的變體。
“You're welcome.” 是英語中常用的禮貌表達,主要用于回應他人的感謝(如“Thank you”),以下是詳細解釋:
1. 基本含義
2. 使用場景
3. 語氣與變體
4. 注意事項
5. 文化對比
funnyso to speakobtusebogusphilanthropicwiretapArmeniaBrianburstscertificatedodontoclasissoaringderived functionsystem of coordinatestherapeutic outcomeambsaceaugustnessCottonopolisdecimetredichlorobenzaldehydeendolymphEuthyneuragesticulationgyratorimmunomorphologyjequiritylabiatelatacoriaLPMmanganludwigite