月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

pinch pennies是什麼意思,pinch pennies的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

常用詞典

  • 精打細算

  • 例句

  • We need to pinch pennies these days.

    我們現在需要省吃儉用了。

  • We must pinch pennies to make ends meet.

    我們一定要精打細算,以求收支平衡。

  • German consumers also pinch pennies elsewhere.

    德國消費者往往在任何地方都是精打細算的。

  • We learned how to pinch pennies when we were strapped for cash.

    當我們現金緊張的時候,我們學會了精打細算。

  • In the West, the elderly pinch pennies, but Japan's seniors pay extra.

    在西方,老年人精打細算,但日本老年人不介意多花錢。

  • 同義詞

  • |scrimp;精打細算

  • 網絡擴展資料

    "Pinch pennies" 是一個英語習語,字面意思是“捏住便士(硬币)”,實際指極度節儉或精打細算地花錢,通常帶有“節省到不願多花一分錢”甚至“略顯小氣”的意味。

    具體含義與用法:

    1. 核心概念
      形容在開支上非常謹慎,甚至到了過分的地步。比如為了存錢而削減所有非必要支出,或反複權衡每一筆小錢是否值得花。

    2. 語境中的傾向

      • 中性/積極場景:描述合理節約,例如家庭為長遠目标(如買房、旅行)省錢。
      • 消極場景:暗示過度吝啬,可能影響生活質量或人際關系,如“She pinches pennies so much that she never treats herself to anything nice.”
    3. 典型例句

      • "We’re pinching pennies this month to pay off the car loan." (為還車貸精打細算)
      • "He pinches pennies by reusing tea bags." (通過重複使用茶包省錢,略帶誇張)
    4. 近義表達
      類似短語包括:tighten one’s belt(勒緊褲腰帶)、scrimp and save(節衣縮食)、watch every penny(盯緊每一分錢)。

    5. 使用注意
      該短語多用于非正式場合,正式寫作中可替換為“practice frugality”或“be thrifty”。其程度介于普通節儉(save money)和吝啬(stingy)之間,需根據上下文判斷具體語氣。

    網絡擴展資料二

    “擠咬硬币”是一個表示“節儉、節省”的英語習語。下面将詳細解釋這個詞彙。

    例句

    1. We need to pinch pennies this month, so let's eat at home instead of going out to eat. (這個月我們需要節約開支,所以讓我們在家裡吃飯而不是外出就餐。)
    2. My grandparents grew up during the Great Depression, so they learned how to pinch pennies and make the most of what they had. (我的祖父母在大蕭條期間長大,所以他們學會了如何節約開支,充分利用他們所擁有的。)

    用法

    “擠咬硬币”是一個習語,通常用于表示某人正在嘗試節約開支或者在努力控制他們的開支。該詞彙可以用于日常對話、商業會談、文章等場合。

    解釋

    “擠咬硬币”一詞源于19世紀的美國英語。它的字面意思是“用手指夾住硬币”,意為節約每一分錢。這個詞彙的使用可以追溯到19世紀後期,當時人們因經濟蕭條而開始節約每一分錢。

    近義詞

    反義詞

    别人正在浏覽的英文單詞...

    【别人正在浏覽】