
普遍的愛;泛愛(*********)
It was a universal love story.
這是一個普世的愛情故事。
Sorry again. Is universal love possible?
再次抱歉。博愛是可能的嗎?
Do you have a universal love to many girls?
你對許多女孩子都有博愛之情嗎?
S: Do you have a universal love to many girls?
你對許多女孩子都有博愛之情嗎?
Inner Happiness - Bliss, Ecstasy, Universal Love.
内在的幸福快樂,狂喜,兼愛。
“Universal love”(中文譯為“博愛”)是一種跨越個體差異、地域界限和文化隔閡的包容性情感理念,強調對全人類乃至所有生命體的無差别關懷與善意。這一概念在哲學、宗教和社會倫理領域具有深厚根基,其核心内涵可從以下三方面闡釋:
哲學與倫理學視角
墨家學派創始人墨子提出“兼愛”思想,主張“視人之國若視其國,視人之家若視其家,視人之身若視其身”(《墨子·兼愛中》),認為消除戰争與社會矛盾需以平等之愛對待所有人。這與儒家“仁愛”思想形成互補,後者在《論語·顔淵》中以“己所不欲,勿施于人”構建了推己及人的倫理體系。
宗教與精神傳統
基督教教義中的“agape”(聖愛)強調上帝對人類的無條件之愛,《聖經·約翰一書》4:7記載“我們應當彼此相愛,因為愛是從上帝來的”。佛教則通過“慈悲觀”倡導對一切衆生的悲憫,如《大智度論》所述“大慈與一切衆生樂,大悲拔一切衆生苦”。
現代社會實踐
聯合國教科文組織将博愛精神納入全球公民教育框架,強調通過跨文化理解促進世界和平。2021年發布的《世界幸福報告》顯示,具備博愛特質的社群在心理健康與社會韌性方面表現更優。
“Universal love”的詳細解釋如下:
指無差别、普遍性的愛,強調對所有人或事物的平等關愛,超越血緣、階級、種族等界限。在英語中常譯為“universal love”,對應中文的“兼愛”“泛愛”或“博愛”概念。
如需進一步了解術語的曆史演變或具體文獻案例,可參考《中華思想文化術語》等權威資料。
musicbluntfocus oncentralizeimpose onacademiesfolksierglobusinterpolatedkickerrifflingsavorieracute toxicityallied forcesbiopsy needleblack coffeeborder crossingcoating thicknesscontinental congresson the noseserious illnessthink twicechassegamobiumgigantoblasthematinemiahippogriffhydrometrykaryomorphismpdgf