impose on是什麼意思,impose on的意思翻譯、用法、同義詞、例句
常用詞典
利用;欺騙;施加影響于
例句
Everyone impose on Dave's good nature.
大家都欺負戴夫脾氣好。
He tells us how to cross the barriers that we impose on our lives.
他告訴我們如何跨越我們自己施加于生命的障礙。
My success is limited only to the limits I impose on my thoughts.
我的成功隻會被我自身的想法所局限。
Thanks for your offer to help, but I don't want to impose on you.
例句:謝謝你提供的幫助,但是我不想給你增加麻煩。
The only limits to your success are those that you impose on yourself.
唯一限制你成功的因素都是你強加于自己的。
同義詞
|sell/do with/fox;利用;欺騙;施加影響于
專業解析
"impose on" 是一個英語短語動詞,主要包含兩層核心含義,都帶有一定程度的負面或負擔感:
-
強加(負擔、義務、觀點等)于(某人):
- 指将某種不想要、不必要或令人不快的事物(如責任、工作、觀點、規則、信仰、成本)強迫性地施加給他人,通常未經對方同意或不顧對方意願。
- 這種行為暗示了一種權力的不對等或缺乏尊重,施加者可能利用了自身的地位、權威或他人的善意。
- 例句:
- The governmentimposed heavy taxeson the citizens. (政府向公民征收重稅。)
- She didn't want toimpose her religious beliefson her children. (她不想把自己的宗教信仰強加給孩子們。)
- The new managerimposed strict working hourson the staff. (新經理給員工強加了嚴格的工作時間。)
- We shouldn'timpose our solutionson other countries. (我們不應把自己的解決方案強加給其他國家。)
-
打擾、麻煩、給(某人)添麻煩:
- 指利用他人的時間、資源、善意或好客,通常是在對方不方便或可能不情願的情況下,從而給對方造成不便或負擔。這種用法通常發生在社交場合。
- 它強調了對他人個人空間、時間或資源的侵擾。
- 例句:
- I don't want toimpose on you, but could I stay for one more night? (我不想給您添麻煩,但我能再住一晚嗎?)
- He felt he wasimposing on their hospitality by staying so long. (他覺得待這麼久是在打擾他們的熱情款待。)
- Sorry toimpose on you at this late hour, but I really need your help. (很抱歉這麼晚打擾您,但我真的需要您的幫助。)
- Would it beimposing on you if I asked for a ride to the airport? (如果我請您載我去機場,會麻煩您嗎?)
核心特征:
- 負擔感: 無論是強加義務還是打擾他人,都意味着給接受者帶來了額外的負擔、壓力或不方便。
- 缺乏充分同意: 這種行為通常不是基于對方完全自願的接受,可能帶有強迫性或利用了對方的好意。
- 負面含義: 該短語通常帶有負面或不受歡迎的意味,暗示行為可能被視為無禮、專橫或自私。
與 "impose" 的區别:
- "Impose" 單獨使用時,後面常接被強加的事物本身(如 impose taxes, impose restrictions),或用于 "impose oneself" (硬要待在某人處/參與某事)。
- "Impose on" 則明确指出了強加的對象(人或群體),即負擔落在了誰身上。
權威參考來源:
總而言之,"impose on" 的核心在于将負擔(無論是具體義務還是社交打擾)不情願地加諸于他人之上。
網絡擴展資料
"Impose on" 是一個英語動詞短語,主要有以下兩層含義:
1.強加(規則、責任等)
指将某種義務、觀點或規則強迫他人接受,通常帶有負面含義。
例句:
- The government imposed new taxes on imported goods.
(政府對進口商品強加了新稅種。)
- Parents should not impose their own dreams on children.
(父母不應将自己的夢想強加給孩子。)
搭配:
- impose restrictions/rules on...(對……施加限制/規則)
- impose a burden on...(給……增加負擔)
2.打擾或占便宜
指因請求幫助或占用資源而給他人帶來不便,常用于禮貌表達歉意。
例句:
- I don’t want to impose on you by staying too long.
(我不想待太久而打擾你。)
- She felt guilty for imposing on her friend’s kindness.
(她因利用朋友的善意而感到内疚。)
語境提示:
此含義多用于人際交往中,強調對他人時間、空間或資源的占用,需注意語氣委婉。
常見誤用提醒
- 介詞固定搭配:隻能用on 或upon(如 impose on/upon someone)。
- 被動語态:常以被動形式出現(如 be imposed on)。
- 情感色彩:多數情況下隱含負面評價,需根據上下文判斷是否含抱怨或歉意。
同義詞:force, inflict, burden
反義詞:relieve, remove, free
如果需要進一步辨析或例句擴展,可以補充具體語境哦!
别人正在浏覽的英文單詞...
judgmentachievescachedcontroversialistcopesDisneydumpsterethnomycologyFrannyhugernobodiespeasantryrosteredcathode coppercensus takerchill outdoing wellmechanical behaviourcracknelculottesdimorphismexterritorialgravimeterguanylureahyperaesthesiaisopiptesesKirghizleukotaxismatchstickNegroponte