
英:/'ʌnˈɪndʒəd/ 美:/'ʌnˈɪndʒərd/
adj. 未受傷害的;未蒙損失的
Luckily everyone was safe and uninjured after the massive earthquake.
很幸運地,大地震後大家都安全、沒人受傷。
They escaped from the crash uninjured.
他們安然逃過了撞車事故。
The man's wife, a passenger in the van, was uninjured in the accident.
這個人的妻子,就是小卡車的乘客,在這次事故中沒有受傷。
The first digital designs of the bones surrounding the sinus cavity actually bore a striking resemblance to an uninjured human skull.
窦腔周圍骨骼的第一個數字設計實際上與未受傷的人類頭骨驚人地相似。
Whole, uninjured, of good omen.
完全的,未受傷害的,好兆頭的。
Apart from a fright, he was uninjured.
除了吓一跳以外,他沒受傷。
uninjured(形容詞)指“未受傷的”或“未受損害的”,用于描述在事故、災難或危險事件中未遭受身體傷害或物體未出現損傷的狀态。該詞由否定前綴“un-”與“injured”(受傷的)構成,強調對原有狀态的完好保留。
詞義解析
根據《牛津英語詞典》,uninjured的正式定義為“not harmed or damaged physically”(身體未受傷害或未遭損壞)。例如:“All passengers escaped uninjured in the train collision.”(所有乘客在火車碰撞事故中均未受傷。)此詞多用于新聞報道、事故報告或醫學描述中,凸顯事件的後果及安全性。
使用場景與權威性
在公共衛生領域,世界衛生組織(WHO)的報告中曾提到:“Uninjured survivors of natural disasters require psychological support.”(自然災害中未受傷的幸存者仍需心理支持),表明該詞在專業語境中強調生理與心理狀态的區分。此外,法律文件中也常使用“uninjured party”(未受損方)界定責任範圍。
語法與擴展
uninjured為形容詞,無比較級形式,反義詞為“injured”。根據《劍橋英語語法指南》,其副詞形式“uninjuredly”極少使用,通常以“remain/stay uninjured”的短語結構出現。例如:“The driver stayed uninjured despite the car being totaled.”(盡管車輛完全損毀,駕駛員仍安然無恙。)
"Uninjured" 是一個形容詞,表示“未受傷的,未受損害的”,用于描述人或物在事故、危險或沖突中未遭受身體或精神上的傷害。以下是詳細解析:
描述人未受傷
例:All passengers survived the crash and wereuninjured.
(所有乘客在墜機中幸存且未受傷。)
描述物體未受損
例:The fragile vase remaineduninjured despite the earthquake.
(盡管地震,這個易碎的花瓶完好無損。)
比喻用法(較少見)
例:Her reputation emergeduninjured from the scandal.
(她的名譽在丑聞中未受影響。)
同義詞
unharmed, safe, unscathed, intact
(注意:unscathed 更強調“毫發無損”,語氣更強。)
反義詞
injured, hurt, harmed, damaged
動詞搭配:
名詞搭配:
如果需要進一步區分近義詞或學習更多例句,可以結合具體語境提問!
distancego to the moviesvisibleat randombreastfedcodebreakerdorsolateraloverindulgepealpiggybackpolymeriseskydiverstakesvasalweightliftingyelleraxial fancompaction testendless loopSenate Finance CommitteeSpice Girlstrue loveagavosebejewelbisymmetryexpometerhyposporangiumisopycnalmeaconingorthogonal polynomial