
出租;受雇
Do you hire out bikes?
你們出租自行車嗎?
Does this firm hire out cars?
這家公司出租小車嗎?
They hire out boats by the hour.
他們按小時出租小船。
We hire out vans by the day.
我們的貨車按日出租。
He'll never hire out as assassin with you.
他決不會受雇于你作殺手的。
|lease out/to let;出租;受雇
"hire out"是英語中一個常用動詞短語,主要包含以下兩層含義:
出租服務 指以收費方式提供物品或勞動力的使用權。該用法在英國英語中尤為常見,例如汽車租賃公司将自己的車輛提供給客戶使用。牛津大學出版社的《牛津高階英漢雙解詞典》第10版明确指出,該短語適用于"provide something for temporary use in exchange for payment"的場景。例句:The farm hires out tractors to local villagers during harvest season.
勞務派遣 特指個人或企業将員工臨時借調給其他雇主,常見于建築、IT等行業。劍橋大學出版社的《劍橋商務英語詞典》将其定義為"temporarily assign workers to different employers"。例如:The IT company often hires out programmers to startups needing short-term projects.
該短語在不同語境中會産生語義側重:當主語是物品時強調物品租賃(如工程機械出租),當主語是人時則側重勞務輸出(如臨時工派遣)。美國英語中更常用"rent out"表達相同概念,但"hire out"在英美法律文件中都具有同等效力。
“hire out”是一個英語動詞短語,主要有以下兩種含義和用法:
hire out + 物品/服務
或被動形式 be hired out
。hire oneself out
或 hire out as + 職業
。根據上下文選擇合適表達,例如租車用“rent a car”(美式)或“hire a car”(英式)。
perhapscount downin the interests oflaverAPGclingfilmhollowingilliberalityLucicapyrogenicreshapeseesawssonnysurgedcompulsory insurancedrill inhigh definitionkitchen scalelent outpedestrian flowquail eggacutanceCenozoicdisopyramideelusionenshroudfluxionalincivilitylightermanamorphophallus