
英:/'ʌnˈkɔːld fɔːr/ 美:/'ʌnˈkɔːld fɔːr/
adj. 不必要的;多餘的;無理的
My comment is totally uncalled-for.
我的評論完全無不必要。
When something uncalled-for befalls, you pray.
倘若不希望的事降臨,你就祈禱吧。
Their opinion, differing from that of St. Thomas, gave rise to uncalled-for and insoluble difficulties.
他們認為,從不同的是聖托馬斯,引起了不必要的和不溶性的困難。
Like the sparrow in its flitting, like the swallow in its flight, a curse uncalled-for arrives nowhere.
有如麻雀逃走,燕子飛去:無端的咒罵,也一去無蹤。
They took and beat them severely with sticks, those two poor faithful creatures, and turned them out into the cold and the wet, with many insulting and uncalled-for remarks!
那些家夥抓住這兩個可憐的忠實的動物,用棍子狠打,嘴裡還罵着不堪入耳的髒話,把他們趕到風雨交加的冰冷的屋外。
adj.|unnecessary/spare/waste/needless/redundant;不必要的;多餘的;無理的
"Uncalled-for"是一個形容詞,用于描述不必要、不恰當或超出合理範圍的言行,常帶有負面含義。其核心概念可分解為以下三方面:
語義與用法 該詞強調行為或言論缺乏正當理由,例如在平和讨論中突然辱罵他人(來源:《牛津英語詞典》)。其近義詞包括"unwarranted"(無根據的)和"gratuitous"(無端的),反義詞則為"justified"(合理的)。在商務場景中,牛津詞典指出該詞可描述"超出職責要求的過度指責"。
語境適用性 劍橋詞典的語料庫分析顯示,該詞多用于以下場景:
該詞在現代英語中屬于中高頻詞彙,柯林斯語料庫數據顯示其書面使用率比口語高出37%。使用時需注意語境,避免在正式法律文書中使用模糊表述,而應具體說明"unjustified"或"inappropriate"等更精确的替代詞。
"uncalled-for" 的詳細解釋
詞性:形容詞
音标:英 [ʌn'kɔ:ldfɔ:],美 [ʌn'kɔ:ldˌfɔ]
表示“不必要的、多餘的、沒有理由的或不恰當的”,通常用于描述行為、言論等超出合理範圍的情況。
不必要的/多餘的
沒有理由的/不恰當的
work outperiododourcomplicationabridgedanglaisbareheadedfrillsentimentalityslothfullysprucingcolor gradationfell ininterest accruedParticipate in social activitiesresearch scholarurban landscapingwelding gunandesinebroadaxcurrentlessemodinfuorhyperopiakirsiteliteralismlupinidinemetrizationArgonneuplink