月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

sponge off是什麼意思,sponge off的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

常用詞典

  • 依賴他人生活

  • 例句

  • Why don't you just sponge off your boyfriend?

    你為什麼不依靠你男友呢?

  • Take your jacket off and I'll sponge it down with water.

    把你的夾克脫下來,我要用海綿蘸上水把它擦一擦。

  • We tried to sponge the blood off my shirt.

    我們試着把我襯衫上的血迹擦掉。

  • He wiped off the table with a sponge.

    他用一塊海綿擦了桌子。

  • Pawlik said that – since the year 2000 – the giant barrel sponge population off the Florida coast has grown by more than 40%.

    鮑裡克說,在2000年來,福羅裡達州沿海圓桶海綿的數量增長了40%多。

  • 同義詞

  • |cosher;依賴他人生活

  • 專業解析

    "sponge off" 是英語中的動詞短語,指依賴他人獲取金錢或資源而不給予回報的行為。該表達源自"sponge"(海綿)的吸附特性,比喻像海綿吸水般不斷索取。主要用法分為兩類:

    1. 寄生關系

      通常指長期依靠親屬或朋友生活,如:"He sponges off his elderly parents for rent and groceries"(他靠年邁的父母支付房租和購買食品)。這種單方面索取行為常帶有道德批判意味。

    2. 社會資源濫用

      也可指利用公共福利制度謀私利,如:"Some people sponge off the welfare system instead of seeking employment"(部分人濫用福利制度而非尋找工作)。這種用法常見于社會政策讨論中。

    該短語的貶義色彩在《柯林斯高級英語詞典》中被特别标注,建議使用時注意語境。近義詞包括"mooch off"和"leech off",但"sponge off"更強調持續性依賴。掌握該短語有助于理解英語文化中對獨立精神的重視。

    網絡擴展資料

    “Sponge off”是一個英語短語動詞,其含義和用法如下:

    1.基本含義

    字面意義指“用海綿擦拭或擦除”,例如清潔物體表面(如擦車、洗碗等)。但該短語更常用于引申義,表示依賴他人生活或占他人便宜,帶有明顯的貶義色彩。

    2.引申義詳解

    指某人長期向他人索取金錢、物品或資源而不回報,甚至形成依賴。例如:

    3.用法結構

    4.使用場景與語氣

    多用于口語和非正式場合,表達對“寄生行為”的批評。例如,的對話中,Anna提到Dan借錢時用“sponging off people”,暗含不滿。

    5.同義替換

    可用 mooch offleech offfreeload 替代,均含負面評價。例如:


    注意:該短語的引申義在正式寫作中需謹慎使用,可能被認為不夠禮貌。如需更多例句或完整信息,可參考、3、5的原始來源。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    hadsymptomatizegraniteDALYdowntroddeneightiesfoxingfurloughslavishlysociallysunlessTarringwesternsZacharyclay sculpturederived formflap valvefor your referencemotor controlrheumatic feverturn the other cheekallegorizecanfielditeethadionegalenaimprovidenceinositoluriainvertinkinesimeterMMIS