tattle是什麼意思,tattle的意思翻譯、用法、同義詞、例句
tattle英标
英:/'ˈtætl/ 美:/'ˈtætl/
詞性
過去式:tattled 過去分詞:tattled 現在分詞:tattling 第三人稱單數:tattles
類别
GRE
常用詞典
vi. 閑談;洩露秘密
n. 閑談
例句
The speculator tattled on some illegal operations of the company to the relevant authorities.
這位投機商向有關部門告發了那家公司的一些違規操作。
I hope you don't take the tattle of the outside world too seriously.
希望你不要把外界的閑言碎語看得太重要。
I know the ins and outs of this incident from the tattle of my neighbors.
我從鄰居們的閑談中知道了這件事的來龍去脈。
Did you hear his frenzied tattle?
你聽見這瘋狂的閑談了嗎?
Even in a recession, tittle - tattle sells.
即使經濟衰退,八卦還是有的賣。
Love really need courage to face the tattle and prate.
愛真的需要勇氣,來面對流言蜚語。
SCARLETT: Oh, pa, you know I'm no 'tattle like Sue Ellen.
思嘉:爸爸,你知道我不象蘇•愛倫那樣愛搬弄是非。
I am not afraid I am afraid spend courage tattle and prate.
我不怕流言蜚語骜我隻怕花光勇氣。
同義詞
vi.|visit/dish;閑談;洩露秘密
n.|chinfest/chat;閑談
專業解析
tattle 是一個動詞,主要包含兩層含義,常帶有負面色彩:
-
告密,打小報告 (尤指瑣碎的、惡意的):
- 這是最核心且常用的含義。指為了制造麻煩或讓自己顯得更好,而向權威人物(如父母、老師、上級)報告他人(通常是同伴、同事)的輕微過錯或私下言行,尤其是那些無關緊要或本應私下處理的事情。
- 使用場景: 常發生在兒童之間(如一個孩子向老師報告另一個孩子說了髒話),或在成人環境中指某人為了個人利益而向上司打同事的小報告。
- 情感色彩: 這種行為通常被視為不光彩、不成熟、搬弄是非或背叛信任,帶有明顯的貶義。它強調的是告發行為的瑣碎性和潛在的惡意動機。
- 來源參考: 牛津英語詞典 (Oxford English Dictionary) 将其定義為 “To report another's wrongdoing, typically that of a peer, to an authority figure; to inform on someone, especially for trivial faults.” (報告他人的不當行為,通常是向權威人物報告同伴的行為;告發某人,尤其是因為瑣碎的過錯。)
-
閑聊,閑談 (尤指談論他人私事或瑣事):
- 這個含義相對較少見,指漫無目的地、喋喋不休地談論瑣事,尤其是談論他人的私人事務或八卦。
- 使用場景: 可以指漫無邊際的聊天,但更常隱含談論的内容是瑣碎的、可能涉及他人隱私或流言蜚語。
- 情感色彩: 同樣帶有輕微的貶義,暗示談話内容無聊、無價值或涉及背後議論。
- 來源參考: 劍橋詞典 (Cambridge Dictionary) 在釋義中提到 “to talk about other people's private lives, often in an unkind way” (談論他人的私生活,通常帶有不友善的方式),這捕捉了其“閑談”義項中潛在的負面意味。
總結關鍵點:
- 核心是“報告/談論瑣事”: 無論是告密還是閑聊,tattle 的核心都圍繞着報告或談論那些被視為不重要、瑣碎或本不該公開/報告的事情。
- 強烈的負面聯想: 這個詞的使用幾乎總是帶有批評或貶低的意味。它暗示行為幼稚、不忠誠、愛管閑事或搬弄是非。
- 與 “report” 或 “inform” 的區别: “Report” 或 “inform” 可以是中性或積極的(如報告重要事件、提供有用信息),而tattle 特指報告那些被認為不值得報告的小事,且動機常受質疑(如報複、讨好權威)。
- 與 “gossip” 的關系: 在“閑聊”的義項上,tattle 與 gossip (八卦) 有重疊,但 gossip 更專注于傳播流言蜚語,而 tattle 更強調談話本身的瑣碎和喋喋不休的性質。
使用注意: 在絕大多數語境下使用tattle,聽者都會理解為你對該行為持否定态度。例如:“Stop tattling on your brother!” (别總打你哥哥的小報告!) 或 “They were just tattling about the neighbors.” (他們隻是在閑扯鄰居的八卦。)
來源參考: 梅裡亞姆-韋伯斯特詞典 (Merriam-Webster Dictionary) 也強調了其告密和瑣碎談話的雙重含義,并指出其常用于兒童語境或表示輕蔑。
網絡擴展資料
關于英語單詞tattle 的詳細解釋如下:
詞性與基本含義
-
動詞(v.):
- 告密/打小報告:指向權威者洩露他人秘密或不當行為,含貶義。
例句:She tattled on her classmates to the teacher.(她向老師打同學的小報告。)
- 閑聊/閑談:指談論瑣碎或無關緊要的事,可能涉及洩露信息。
例句:They tattled about the office gossip for hours.(他們閑聊辦公室八卦了好幾個小時。)
-
名詞(n.):
- 告密行為:指洩露他人秘密的舉動。
例句:His tattle caused a conflict in the team.(他的告密行為引發了團隊矛盾。)
- 閑談/閑聊:非正式的談話内容。
例句:The meeting was filled with idle tattle.(會議充斥着無意義的閑談。)
詞源與用法
- 詞源:源自15世紀晚期,最初表示“結巴、喋喋不休”,後演變為“洩露秘密”。
- 常見搭配:
- tattle on sb:告發某人(強調行為後果)。
- tattle about sth:閑聊某事(中性或負面)。
同義詞與反義詞
- 同義詞:
- 動詞:snitch(告密)、gossip(說閑話)、blab(洩密)。
- 名詞:chatter(閑聊)、rumor(謠言)。
- 反義詞:
- 動詞:keep quiet(保持沉默)、conceal(隱瞞)。
注意事項
- 語境影響:
“tattle”在描述“告密”時通常帶有負面色彩,尤其在兒童間使用(如“打小報告”);而“閑聊”含義則更中性,但可能隱含瑣碎或無意義。
- 與“tell on”的區别:
“tattle”更強調惡意或瑣碎的告發,而“tell on”可能更中性(如舉報違法行為)。
如需進一步了解例句或搭配,可參考權威詞典來源(如、3、7)。
别人正在浏覽的英文單詞...
at schoolsmokingallowrobberbiochemistryon that basistreat ofauthoriseembeddedhurtleabductoraltdemimisspelledoverheatedwhelminganatomy and physiologyblind areabenfotiamineblessedlyclearinghouseelastoplastEugeniaeutrophapsisfricasseefrugivorousFTAMGymnoascaceaeisthmodyniamicroinstability