
獲得最大成就;達到最高目标;顯出全副本領
The church clock began to strike twelve.
教堂的鐘入手下手敲十二點。
It would strike twelve in twenty minutes time.
它将十二在二十分鐘的時間。
It would strike twelve in twenty minutes time.
還有廿分鐘它就該敲十二點了。
It would strike twelve in twenty minutes' time.
它将十二在二十分鐘的時間。
At midnight you'll hear the clock strike twelve.
鐘在整十二點鐘打點。
“Strike twelve”是一個英語短語,其含義需結合字面和引申義理解:
字面意義
指鐘表敲響12點(尤指正午或午夜)。例如:
“It would strike twelve in twenty minutes time.”(還有20分鐘就該敲十二點了。)
這裡的“strike”表示鐘表“敲擊報時”,屬于物理動作的直譯。
引申義(習語)
表示“達到最高目标”或“取得顯著成功”,強調極緻或完美狀态。例如:
“None of us can hope to strike twelve every time.”(我們誰也無法指望每次都獲得成功。)
此用法源于鐘表在整點(尤其是十二點)的完整敲擊,比喻事物達到圓滿或巅峰狀态。
補充說明
(以上解釋主要綜合自的直接例證,并結合“strike”的基礎詞義完成分析。)
單詞:strike twelve
"strike twelve"是一個固定短語,用來表示時鐘正在敲響十二下,表示“中午十二點”或“午夜十二點”。
“strike twelve”是由兩個單詞組成的短語,其中“strike”是動詞,表示“敲打”、“敲響”的意思;“twelve”是數字“12”的英文表達。因此,“strike twelve”意為“敲響十二下”。
“strike twelve”沒有明确的近義詞,但可以用其他表達方式來表示“中午十二點”或“午夜十二點”,例如:
“strike twelve”沒有明确的反義詞,但可以用其他表達方式來表示不同的時間,例如:
【别人正在浏覽】