
獲得最大成就;達到最高目标;顯出全副本領
The church clock began to strike twelve.
教堂的鐘入手下手敲十二點。
It would strike twelve in twenty minutes time.
它将十二在二十分鐘的時間。
It would strike twelve in twenty minutes time.
還有廿分鐘它就該敲十二點了。
It would strike twelve in twenty minutes' time.
它将十二在二十分鐘的時間。
At midnight you'll hear the clock strike twelve.
鐘在整十二點鐘打點。
“strike twelve”是一個英語短語,其含義需從字面與引申兩個層面解析:
1. 字面意義
指鐘表敲響十二下報時,通常對應正午或午夜。例如:“The old clock tower struck twelve, signaling the start of the new year”(古鐘樓敲響十二下,标志着新年到來)。該用法常見于描述時間場景的文學作品中,如查爾斯·狄更斯在《老古玩店》中曾用鐘聲象征時間流逝。
2. 引申含義
作為習語,該短語比喻“達到最佳狀态”或“展現最高水平”。例如:“His speech struck twelve; every point resonated with the audience”(他的演講堪稱完美,每個觀點都引起聽衆共鳴)。這一釋義被《劍橋英語詞典》收錄為英語中的經典比喻表達,牛津大學出版社的《英語習語溯源》也将其與“圓滿時刻”相關聯。
權威來源參考
“Strike twelve”是一個英語短語,其含義需結合字面和引申義理解:
字面意義
指鐘表敲響12點(尤指正午或午夜)。例如:
“It would strike twelve in twenty minutes time.”(還有20分鐘就該敲十二點了。)
這裡的“strike”表示鐘表“敲擊報時”,屬于物理動作的直譯。
引申義(習語)
表示“達到最高目标”或“取得顯著成功”,強調極緻或完美狀态。例如:
“None of us can hope to strike twelve every time.”(我們誰也無法指望每次都獲得成功。)
此用法源于鐘表在整點(尤其是十二點)的完整敲擊,比喻事物達到圓滿或巅峰狀态。
補充說明
(以上解釋主要綜合自的直接例證,并結合“strike”的基礎詞義完成分析。)
wed.despitecirquedingiestdodgydryoutearliestenhydrousexamineefingerprintsfronterameddlingmosquitofishpeacekeeperssailsTrishacontent witheconomic growthfeel anxiouspolitically correctproportional controlwashing wateraliquotchloralasediascopyhippuratehsianghualiteirrefragablemangancolumbiteCRO