
英:/'dɪˈspaɪt/ 美:/'dɪˈspaɪt/
盡管
過去式 despited 過去分詞 despited 現在分詞 despiting
高中,CET4,CET6,考研,IELTS,商務英語
prep. 即使,盡管
n. (詩/文)侮辱,傷害;輕視,鄙視;憎恨
vt. \u003c廢語\u003e故意使煩惱,故意傷害;\u003c古\u003e蔑視,輕蔑
Despite feeling worried, he is still out.
盡管很焦慮,但他還是去了。
She works hard despite pressure.
盡管有壓力,她還是努力工作。
I can tell from your words the meaning of despite.
我從你的話裡聽出了鄙視的意味。
I can love you as you are, despite everything.
我可以愛你本來的樣子 不顧一切
The ship maintained its trajectory towards the island despite the incoming storm.
盡管有風暴來襲,船還是向着島嶼前進。
Despite its old and rustic appearance, the castle stood majestically among the trees.
雖然外觀陳舊斑駁,城堡依舊在森林中威嚴伫立。
Despite traffic, we still managed to get to the airport on time.
雖然交通不便,我們還是按時趕到了飛機場。
Despite being my best friend my entire life, her newly condescending way of talking to me really alienated me.
盡管是我這輩子最好的朋友,她最新跟我說話的優越态度真的疏遠了我。
Despite having a large following, the band never really made any money.
雖然有很多粉絲,但樂隊沒能掙到什麼錢。
Michael’s exertion of influence despite him not being a supervisor was unfair to the other employees.
Michael一直對别人施加影響,他自己又不是總監。這麼做對員工真不公平。
Despite performing well, I feel our team could have worked harder than we did.
除了良好表現,我覺得我們隊還可以再努力一點。
Despite the economic downturn, we’ve really been crushing it.
雖然經濟下滑,我們做的還是很好。
They still teach classical economics, despite the fact that many of those theories have been disproven.
他們還在教古典經濟學,盡管事實上,這些理論很多已被推翻。
Despite our worries everything turned out well.
盡管我們都很擔心,結果一切都順利。
Despite his lack of experience, he got the job.
盡管缺乏經驗,他還是得到了那份工作。
Despite his cries, no one came to his assistance.
盡管他喊叫,卻沒有人來幫助他。
Despite being a big star, she's very approachable.
她雖然是個大明星,卻非常平易近人。
Despite being tortured she proclaimed her innocence.
盡管受到拷打,她仍聲稱自己是清白的。
despite of
不管;不顧
in despite of
盡管;不管
despite all that
盡管如此
prep.|in spite of/for all that;盡管,不管
n.|hate/hatred/contempt;輕視;憎恨;侮辱
"despite" 是一個英語介詞,表示“盡管”“雖然”,用于引出讓步狀語,強調某一事實或情況未能阻止後續事件的發生。其核心含義是“在不利條件下依然存在某種結果”,常用于書面和口語表達中,屬于英語語法中的正式用法(來源:牛津詞典)。
基本定義
"despite" 後接名詞、代詞或動名詞,表示前後邏輯的轉折關系。例如:
Despite the heavy rain, the football match continued.
(盡管下大雨,足球比賽仍繼續進行。)
此處的“大雨”未對“比賽繼續”構成阻礙(來源:劍橋詞典)。
語法特點
She succeeded despite the fact that she lacked experience.
(盡管缺乏經驗,她仍成功了。)(來源:柯林斯詞典)。
語義對比
"despite" 強調客觀存在的矛盾,而"although" 側重主觀讓步。例如:
Despite his injury, he finished the race. (客觀事實)
Although he was injured, he finished the race. (主觀描述)(來源:朗文詞典)。
根據英國國家語料庫(BNC)統計,"despite" 在學術論文和新聞報道中的使用頻率高于日常對話,常用于分析因果關系中的意外結果(來源:英國國家語料庫)。例如:
Despite economic growth, poverty rates remain high in some regions.
(盡管經濟增長,一些地區的貧困率仍居高不下。)
“Despite”是一個常用的介詞,其核心含義是表示“盡管存在某種不利或相反的情況,但某事仍發生或成立”。以下是詳細解析:
例句:
Despite the heavy rain, the football match continued.
(盡管下大雨,足球比賽仍繼續進行。)
例:Despite her fear of heights, she climbed the mountain.(恐懼與攀爬形成對比)
句首:Despite the noise, he slept well.
句中:He slept well despite the noise.
通過以上解析,可以更準确地掌握“despite”的用法,避免常見錯誤,并在寫作或口語中自然表達“讓步”關系。
【别人正在浏覽】