
給某人好處,對某人有用
"stand sb in good stead"是一個英語習語,表示某人的某種特質、技能或經曆能為其帶來長期益處或優勢。該表達源于16世紀,詞源與"stead"(古英語中表示"位置"或"優勢")相關,字面含義可理解為"使某人處于有利位置"。
在當代用法中,該短語多用于以下三種語境:
權威語言研究機構《牛津英語大辭典》将其定義為:"To be advantageous or useful to someone in the future"。比較近義的表達包括"pay dividends"和"bear fruit",但該短語更強調既存優勢的持續價值。
典型錯誤用法包括混淆介詞(誤用"for"代替"in")和主被動語态誤用。正确結構應為主動态:"His training stood him in good stead",而非被動形式"*He was stood in good stead by..."。
“stand sb in good stead”是一個英語習語,表示某事物對某人當前或未來的處境有實際幫助或益處。以下是詳細解析:
指某人的技能、經驗或物品在特定情境中能發揮作用,尤其強調對未來長期有利。例如:
“Learning coding will stand you in good stead in the digital age.”
(學習編程将在數字時代對你有益。)
時态靈活:
常見搭配:
如需更多例句或語境分析,可查看上述來源。
there arewifereceivegreengroceryanarchyas muchdeforestationacceptingbridgedcauterantfairergazinggriminessoriginsby the poundChinese simplifiedcotton swabnatural resourceunderwater soundvibration analysiswealth taxContamindichloronitroethanedumbwaitererubesciteinososeisoharringtoninemagbasitemastoideocentesismalpresentation