
熱銷
These bags sell like hot cakes.
這些包非常熱銷。
These books sell like hot cakes.
這些書很暢銷。
This novel is bound to sell like hot cakes.
這本小說肯定會大賣。
I'm sure this book will sell like hot cakes.
我肯定這本書會像剛出爐的餅子一樣暢銷。
We are assured that our goods will sell like hot cakes.
我們确信我們的貨物會暢銷。
"sell like hot cakes" 是一個英語習語,字面意為“像熱蛋糕一樣暢銷”,實際用來形容商品或服務極受歡迎、短時間内被搶購一空的現象。這一表達最早可追溯至19世紀的美國市集文化,當時新鮮出爐的玉米煎餅(hot cakes)因價格低廉且香氣誘人,常被迅速售罄,逐漸演變為描述暢銷狀态的隱喻。
語言學家大衛·克裡斯特爾在《劍橋英語習語詞典》中指出,該短語的流行與其生動的視覺聯想密切相關。美國民俗研究協會的檔案顯示,19世紀中期中西部農業博覽會上,“hot cakes”的銷售速度已成為衡量商品吸引力的标杆。
“Sell like hot cakes”是一個英語習語,表示某樣商品“非常暢銷,迅速售罄”。以下是詳細解釋:
該短語強調商品銷售速度快、數量大,通常用于描述供不應求的熱門商品。例如:
短語中的“hot cakes”指美國常見的早餐食品“熱煎餅/松餅”(pancakes),因其新鮮出爐時香氣撲鼻、廣受歡迎,常被快速搶購一空。因此,用“像熱煎餅一樣暢銷”比喻商品熱賣。
This novel is bound to sell like hot cakes.(這本小說肯定會很暢銷。)
通過結合文化背景和實際例句,這一短語能更生動地傳達“熱銷”的語境。
be late formuddydistendcharismahippopotamuspassegastroenterologybusyingcheesycowpokedespondencediscipliningdynamitehumanoidmarqueenoseragTimurallocation problembachelor partygypsum moldhere byin regard toNational MallAmphitryonantialiasingargumentativelychannelingelaeometermicroprintFukaya