repatriate是什麼意思,repatriate的意思翻譯、用法、同義詞、例句
repatriate英标
英:/'ˌriːˈpætrieɪt/ 美:/'ˌriːˈpeɪtrieɪt/
常用解釋
遣返
詞性
過去式:repatriated 過去分詞:repatriated 現在分詞:repatriating 第三人稱單數:repatriates 複數:repatriates
類别
IELTS,GRE
常用詞典
v. 遣返
n. 被遣返回國者
例句
The poor lad would be repatriated to Italy.
這可憐的孩子可能會被遣返回意大利。
He plans to repatriate the next morning.
他計劃第二天早上回國。
The repatriate will return home next week.
這個被遣返的人将于下周回國。
The government repatriated him because he had no visa.
他沒有簽證 所以被政府遣送回國
It was not the policy of the government to repatriate genuine refugees.
遣返真正的難民并不是政府的政策。
Is China going to repatriate these North Koreans within the Chinese territory?
中國是否會将中國境内的朝鮮人遣返回國?
British Eurosceptics are still hoping to repatriate some things to Westminster.
英國的歐元懷疑論者仍舊希望将部分權力從歐盟撤回還給英國政府。
Party a shall repatriate the patient to China and bear the cost of his passage to Guangzhou.
甲方應将病人遣返中國并負責其返回廣州的旅費。
China could, of course, repatriate all the dollars its exporters earn by selling stuff to the U.S..
當然,中國可以将出口商們通過将商品掙來的美元都遣返回美國。
網絡擴展資料
單詞repatriate 的詳細解釋如下:
詞性與發音
- 詞性:動詞(vt./vi.)及名詞(n.)
- 發音:
- 英式音标:/ˌriːˈpætrieɪt/
- 美式音标:/ˌriːˈpeɪtrieɪt/
詞義解析
-
動詞(主要用法):
- 遣返:将某人送回其原籍國(通常指官方行為)。
例句:The refugees were forcibly repatriated.(難民被強制遣返)
- 資金調回:将海外資金或資産轉移回本國。
例句:The company plans to repatriate profits from overseas.(公司計劃将海外利潤調回國内)
-
名詞:
- 被遣返者:指被送回原籍國的人。
例句:Repatriates often face challenges in reintegrating.(被遣返者常面臨重新融入社會的挑戰)
詞形變化
- 過去式/過去分詞:repatriated
- 現在分詞:repatriating
- 第三人稱單數:repatriates
- 名詞複數:repatriates
使用場景
- 國際事務:涉及難民、戰俘或非法移民的遣返程式。
- 經濟領域:跨國公司資金回流、海外投資收益調回等。
- 法律與政策:政府強制遣返或自願回國計劃。
同義詞與反義詞
- 同義詞:return, send back, deport(注意:deport 多指驅逐出境,含負面含義)
- 反義詞:expatriate(移居國外)
補充說明
- 詞源:源自拉丁語 repatriare(“回到祖國”),由 re-(回)和 patria(祖國)組成。
- 考試重點:雅思、托福等考試中常考其動詞用法及經濟相關含義。
如需更多例句或擴展用法,可參考新東方線上詞典或柯林斯雅思詞典。
網絡擴展資料二
單詞"repatriate"是一個動詞,意思是将某人或某物遣返或遣返到其出生國或原籍地。以下是該詞的詳細解釋:
用法例句:
- The government arranged for the prisoners of war to be repatriated to their home countries. (政府安排戰俘們遣返回他們的祖國。)
- The company repatriated its profits to its headquarters in the United States. (該公司将其利潤遣返到位于美國的總部。)
- The embassy helped repatriate the stranded citizens back to their home country. (大使館幫助滞留的公民回到他們的祖國。)
解釋:
"repatriate"這個詞通常用于政治、財政、外交等領域,表示将某人或某物從一個國家送回到其原籍國或出生國。它常常被用于戰俘、滞留海外的公民、遣返非法移民等情況。它也可以用于公司将收益遣返到總部等商業用途。
近義詞:
- return:意思是回到一個地方,沒有特定的國籍或出生地的限制。與"repatriate"的區别是,"return"更加通用,可以表示回到家中、回到辦公室等。
- deport:意思是将某人從一個國家驅逐出境。與"repatriate"的區别是,"deport"通常是指将非法移民或犯罪分子遣返回他們的原籍國。
反義詞:
- exile:意思是将某人驅逐出境,但通常沒有明确的回到原籍國的限制。通常是指政治異見者或被流放者被迫離開其家鄉或祖國。
- immigrate:意思是移居到另一個國家或地區,通常是出于自願或為了更好的生活條件。
别人正在浏覽的英文單詞...
【别人正在浏覽】