
adj. 歡天喜地的;銷魂的
v. 使狂喜(rapture的過去分詞)
Both of them burst out laughing, and Harry raptured and was at his ease.
兩人禁不住都笑了。這一笑,使哈裡心花怒放,輕松多了。
After Gods chosen people are raptured, the antichrist will take charge of the world.
在被選擇人的上帝之後被興高彩烈,基督的敵人将會掌管世界。
Those tinny bright red candled flowers and leaves as fine as the pine needles made me raptured.
那些細小的,嫣紅色燭型花,以及松枝一樣的細葉。令我特别歡喜。
Further, what do you plan to do with those bo***s which will be raptured as proclaimed by the evangelists?
更進一步的,你打算如何對待福音傳道士所宣稱的“狂喜”的身體?
No one would claim the wicked are raptured at this time, yet Matthew 13:39-41, 49 says the angels will not only gather the elect, but also the wicked.
沒有人會宣稱惡者在這時會被提,在馬太13:19 - 41,49說天使不單聚集選民,同時也聚集惡者。
go into raptures
欣喜若狂
"Raptured"是動詞"rapture"的過去分詞形式,其核心含義包含兩個維度:
一、情感體驗層面
指處于極度喜悅或忘我狀态,常描述因美好事物引發的強烈情感沉浸。牛津詞典将其定義為"被強烈愉悅感完全占據的精神狀态"(來源:Oxford English Dictionary, 詞條"rapture")。例如在文學作品中,詩人約翰·濟慈曾用"raptured silence"描繪聽衆沉醉于音樂的場景。
二、宗教神學語境
在基督教末世論中特指"被提"(The Rapture)事件,源自帖撒羅尼迦前書4:17的希臘文"ἁρπαγησόμεθα"。該術語指末日時信徒将被瞬間提升至空中與基督相遇的神學概念(來源:《基督教神學詞典》,Walter A. Elwell編)。這種用法常見于宗教文獻,如神學家約翰·納爾遜·達秘的末世論著作。
該詞的詞源可追溯至拉丁語"raptus",原意為"被奪取"或"被帶走",16世紀通過法語"rapture"進入英語後逐漸衍生出情感與宗教雙重内涵(來源:Online Etymology Dictionary)。在文學應用中,艾米莉·狄金森曾用"raptured pain"創造矛盾修辭,展現複雜情感交織。
根據多個詞典和語料庫的釋義,"raptured" 是一個兼具形容詞和動詞形式的詞彙,其含義和用法如下:
一、詞性解析
形容詞用法(adj.)
表示處于極度喜悅或精神亢奮狀态,常見譯法包括:
動詞形式(v.)
作為動詞 "rapture" 的過去式和過去分詞,表示"使某人極度喜悅"或"被帶入狂喜狀态"()。
例句:The audience was raptured by the pianist's performance.(觀衆被鋼琴家的演奏所震撼。)
二、詞源與搭配
三、語境應用
多用于文學或宗教文本,例如基督教文化中可指"信徒被提升天"()。日常口語中更常用近義詞如 "delighted" 或 "ecstatic" 替代。
備注:該詞使用頻率較低,建議通過權威詞典(如海詞詞典)或考試詞彙指南(如雅思備考)查詢更多例句。
grannystick outendurancefitfuldilapidatedrawbacksdynamhailstonesJagiellonianMargaretMorochain stitchedge dislocationinherent characteristicjingle bellpolar solventsent offstriated musclewiring diagramantiheparindetectivityelectrotypographenfleurageforenamedgynaeceahyposulphiteImmunoassaysintroituskinemometerMFD