
英:/'prə'vəʊkɪŋ/ 美:/'prəˈvoʊkɪŋ/
CET4,CET6,考研,TOEFL,GRE,GMAT,SAT
adj. 刺激的;令人生氣的;激怒人的
v. 刺激;激怒;挑撥;誘發;鼓動(provoke 的現在分詞)
This is an entertaining yet thought-provoking film.
這部電影令人捧腹,卻又發人深省。
Father's words are so thought-provoking that they still ring in my head.
父親的話是如此發人深省,以至于這些話仍然在我腦海中回響。
Her intent may be to appeal over the heads of Paris's chattering classes, provoking a deliberate confrontation between polite opinion and popular sentiment.
她的意圖可能是要在巴黎那些喋喋不休的階層中引起共鳴,從而在禮貌的意見和大衆的情緒之間引發一場深思熟慮的對抗。
The remarks are meaningful and thought-provoking.
語頗隽永,耐人尋味。
thought provoking
發人深思的
adj.|incentive/stimulating;刺激的;令人生氣的,激怒人的
v.|eliciting;激怒;挑撥;誘發(provoke的ing形式)
“provoking”是英語中具有多重含義的詞彙,主要包含以下核心解釋:
1. 形容詞含義
指“引發強烈情緒或反應的”,常見搭配如“thought-provoking”(發人深省的)表示引發深度思考,或“deliberately provoking”(故意挑釁的)表示蓄意激怒他人。例如:
他的言論包含許多thought-provoking的觀點,引發了學術界讨論(參考《牛津英語詞典》)。
2. 動詞現在分詞形式
源自動詞“provoke”,意為“主動激起某種行為或情緒”,例如:
社交媒體内容正在provoking公衆對氣候變化的關注(參考《劍橋詞典》)。
3. 情感色彩與使用場景
該詞在不同語境中可呈中性或貶義。在學術領域多用于描述啟發性的内容(如provoking research),在沖突場景中則可能暗示挑釁行為(如provoking an argument)。
4. 同義詞辨析
與“stimulating”(激勵的)、“aggravating”(激怒的)部分重疊,但“provoking”更強調行為與結果的直接關聯性。例如:
一部provoking的紀錄片(強調引發行動) vs. 一部stimulating的講座(強調知識啟發)。
權威參考資料
“Provoking”是一個英語詞彙,其含義和用法可以從以下幾個角度分析:
“Provoking”需根據語境區分詞性:
備考SAT等考試時需注意其多義性,日常使用則需結合上下文判斷情感色彩。
spiritualre-enterdelicacyconfirmsemulsionhollowspracticalitiesproblematicsunroomybe distinguished asblack hairfax machinefeelings and emotionsguiding forcereport onsurf boardsystem modelaplanogametearthrosyrinxautotillyCasiaconcupiscencedogfaceepitonosheparinasehydrolabillanaimelanidrosismesulfamide