
英:/'ˈpɔɪntləs/ 美:/'ˈpɔɪntləs/
比較級:more pointless 最高級:most pointless
CET4,CET6,IELTS,GRE
adj. 無意義的;鈍的;不尖的;不得要領的
I think it is pointless to practice repeatedly.
我認為重複練習是毫無意義的。
Without a chance, everything you do is pointless.
沒有機會,你所做的一切都是無用的。
It is pointless to argue with such an idiot.
和傻子争論是沒有意義的。
It's pointless to go now. We will be an hour late.
現在去沒有意義了,我們會遲到一個小時的。
Violence is always pointless.
暴力總是毫無意義的。
In the end it proved a pointless exercise.
這最終證明是一項毫無意義的活動。
Without an au***nce the performance is pointless.
沒有觀衆,演出是沒有意義的。
It would be pointless to engage in hypothesis before we have the facts.
在我們還沒掌握事實的情況下瞎猜是毫無意義的。
I had fallen so far behind that it seemed pointless trying to catch up.
我落後太多,似乎追趕下去也毫無意義。
adj.|empty/meaningless;無意義的;鈍的;不尖的;不得要領的
"pointless"是英語中常見的形容詞,表示事物缺乏實際意義或目的性。根據牛津學習者詞典的定義,該詞用于描述"沒有合理的目标、價值或效果"的行為、活動或物品。例如劍橋詞典指出,"a pointless argument"指那些無法達成共識且消耗精力的無謂争論。
在語義層面,這個詞強調行為與結果之間的邏輯斷裂。柯林斯詞典分析指出,當說"checking the weather forecast is pointless"時,暗示無論天氣如何都不會改變原定計劃。這種用法常見于日常對話和文學作品中,用于批判缺乏實用價值的舉措。
與近義詞"meaningless"相比,韋氏詞典特别說明"pointless"更側重目的性的缺失,而"meaningless"側重符號與意義之間的斷裂。例如整理已歸檔文件可稱為"pointless task",而哲學讨論中的虛無主義則更適合用"meaningless existence"表達。
該詞在現實應用中有明确的使用邊界。BBC英語教學專欄強調,應避免将主觀判斷強加為客觀事實,比如"volunteer work is pointless"可能因忽視情感價值而成為不當表述。正确用法應基于具體語境,客觀描述行為與目标的關聯缺失。
“Pointless” 是一個形容詞,表示某事物缺乏意義、目的或價值,通常帶有負面評價的意味。以下是詳細解析:
描述無實際效果的行為
指缺乏明确目标的事物
用于否定結果或價值
掌握這個詞能更精準地表達對“無意義行為或事物”的否定态度。
【别人正在浏覽】