
abbr. 中國人民銀行(People's Bank of China)
PBOC pledges to intensify fight against inflation.
中國人民銀行承諾抑制通貨膨脹。
But the People's Bank of China (PBOC) is more particular.
中國人民銀行的調整則可謂锱铢必較,勝于他人。
Presumably that is what the PBOC meant by an adaptive currency.
大概這就是PBOC借“有適應能力的”貨币所要表達的。
Branches of foreign Banks must deposit this at a PBOC designated local bank.
外國銀行的分行必須将這筆存款存入有PBOC指定的銀行裡。
In addition, the PBoC has engineered a steady tightening of money market liquidity.
此外,中國央行已策劃了一輪對貨币市場流動性的穩步收緊。
PBOC是英文“People's Bank of China”的縮寫,對應中文“中國人民銀行”,是中華人民共和國的中央銀行,也是國務院組成部門。以下是詳細解釋:
PBOC作為中國的中央銀行,主要職能包括制定和執行貨币政策、維護金融穩定、管理外彙儲備等。其曆史可追溯至1948年,由華北銀行、北海銀行、西北農民銀行合并組建而成,1983年起專門行使中央銀行職能。
部分語境中可能混淆“PBOC”與其他縮寫(如提到的“word/pboc”),但标準含義僅指向中國人民銀行。
如需進一步了解具體金融産品或政策,建議參考中國人民銀行官網或權威金融資訊平台。
PBOC (全稱為中國人民銀行) 是中國的中央銀行。以下是PBOC的詳細解釋:
名詞
中國人民銀行是中華人民共和國的中央銀行。它在中國的宏觀經濟管理中扮演重要角色,負責制定貨币政策和監管金融機構。
PBOC:/piː biː əʊ siː/
PBOC 是中國的中央銀行,負責管理貨币政策和金融機構。它的使命是維護人民币的穩定和金融系統的安全。PBOC 還負責發行貨币、管理國内外彙市場和外彙儲備、監管支付結算系統等。
中國央行、人民銀行、中國人民銀行總行
無
【别人正在浏覽】