
拿仿品哄騙
Why don't you palm off the stocked goods now?
你為什麼不趕緊甩掉手中的存貨?
You can't palm off that story on your father.
你那套話騙不過你父親的。
He tried to palm off the bad check on someone else.
他試圖把有問題的支票交給其他人。
He tried to palm off the fake bonds on some investors.
他試圖把假契約交給投資人。
He tried to palm off his unwanted guest on the Johnsons.
他試圖把不要的客人交給鐘森家。
"palm off"是英語動詞短語,指通過欺騙手段将劣質或不想要的事物轉嫁給他人,常見于商業欺詐或責任推诿場景。該短語源自魔術師用手掌藏匿物品的動作,現多帶有負面含義。
其核心用法包含三個層面:
語法結構為"palm sth off on/onto sb",強調施動者的刻意欺騙性。該短語在法律文書中具有特殊重要性,英國《商品銷售法》第13條明确禁止商品質量欺詐行為,美國聯邦貿易委員會将此類行為歸為"欺騙性商業行為"。
: 牛津詞典線上版詞條palm-off : 劍橋詞典短語動詞專欄 : 柯林斯詞典英語用法解析 : 英國立法官網《商品銷售法案》 : FTC消費者保護指南文件
"Palm off"是英語短語動詞,指通過欺騙手段将劣質物品或責任轉嫁給他人。以下是詳細解析:
1. 核心含義
表示用欺詐、隱瞞真實情況的方式推銷次品/轉嫁責任,常見于商業欺詐或推卸場景。例如:
• 推銷陳舊商品()
• 用假支票欺騙他人()
• 仿冒産品充當真品()
2. 詞源解析
源于"palm"(手掌)的藏物動作,暗示像用手掌偷藏物品般隱秘轉移()。
3. 常用結構
• palm off sth on sb(将某物欺騙性轉給某人)
• palm sb off with sth(用某物欺騙某人)
• be palmed off as...(被冒充為...)
4. 典型例句
• 店員試圖用陳列舊衣欺騙顧客()
• 水果商将壞橘子賣給小孩()
• 騙子想用舊電腦冒充新品()
5. 注意事項
該短語含明顯貶義,使用時需注意語境。其近義詞包括"fob off"或"pass off",但"palm off"更強調隱秘欺騙性(, )。
【别人正在浏覽】