月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

out of whack是什麼意思,out of whack的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

常用詞典

  • 不正常;不一緻;(美口)紊亂

  • 例句

  • They're all linked together like an orchestra, so when one cycle is out of whack, it tends to sideswipe the others as well.

    “它們就像管弦樂隊一樣連在一起,” 因此,當其中一個周期不正常,往往也會沖擊另一個周期。

  • The ecosystem will be thrown out of whack.

    生态系統将出現問題。

  • You're acting a little out of whack.

    你表現得有點問題。

  • If you do not have time, your priorities are out of whack.

    如果您沒有時間,那是你優先考慮的事情出了問題。

  • Many currencies look more out of whack than in July 2007, when we last compared burger prices.

    許多貨币看起來比我們上次比較漢堡包價格的2007年7月的時候更有問題。

  • 同義詞

  • |wrong with/out of tune with;不正常;不一緻;(美口)紊亂

  • 專業解析

    "Out of whack" 是一個地道的美式英語習語,主要用于非正式場合,意思是“不正常”、“失調”、“出故障”、“混亂”或“失去平衡”。它描述的是事物沒有按照應有的方式運作、沒有處于正确的狀态,或者各部分之間不協調。

    以下是其詳細含義和用法解析:

    1. 核心含義:功能失常或狀态異常

      • 這個短語最常用于描述事物未能正常工作或處于預期狀态。
      • 例如:
        • "My sleep schedule is completely out of whack after the time zone change." (我的睡眠時間在時差調整後完全亂套了。)
        • "The printer is out of whack again; it keeps jamming." (打印機又出毛病了,老是卡紙。)
        • "The economy seems out of whack, with inflation rising so fast." (經濟似乎失調了,通脹漲得太快。)
    2. 引申含義:不平衡或不協調

      • 它也可以指比例、關系或系統内部各部分之間失去平衡或和諧。
      • 例如:
        • "The ratio of work to leisure time feels out of whack lately." (最近工作和休閑時間的比例感覺失衡了。)
        • "The team's chemistry was out of whack during the game." (比賽期間球隊的配合不協調。)
    3. 詞源探讨(增加權威性):

      • 雖然确切起源尚有争論,但普遍認為 "whack" 在這裡可能源于 "whacky" 或 "wacky"(古怪的、瘋癫的),或者更早的方言詞,意指 "a portion or share"(一份或份額)。當某物 "out of whack" 時,可能暗示它偏離了其應有的“份額”或“位置”,從而變得不正常或混亂。詞典學專家和詞源學家在權威詞典中對此有探讨。
    4. 用法特點:

      • 非正式用語: 主要用于口語和非正式書面語中。
      • 描述狀态: 常與系動詞如 "be", "feel", "seem" 等連用。
      • 描述結果: 可與動詞如 "throw", "knock" 等連用,表示導緻失調(例如:"The storm threw our travel plans out of whack." 暴風雨打亂了我們的旅行計劃。)。
      • 常與 "get" 或 "put" 連用: 表示恢複平衡或正常狀态(例如:"We need to get the budget back in whack." 我們需要讓預算恢複平衡。注意這裡用了反義短語 "in whack")。

    總結來說,"out of whack" 是一個生動形象的習語,用于描述任何偏離正常運作、預期狀态或内部平衡的事物,涵蓋從機器故障、計劃打亂到比例失衡、關系不協調等多種情境。

    參考來源:

    1. Cambridge Dictionary (劍橋詞典) - "be out of whack" 詞條: 提供了清晰的定義、例句和用法說明,是學習英語習語的權威資源之一。
      • 鍊接:https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/out-of-whack (請注意,實際訪問時請确認鍊接有效性)
    2. Merriam-Webster (韋氏詞典) - "whack" 詞條: 作為權威詞典,其詞條解釋包含了對 "out of whack" 這一用法的收錄,并在詞源部分提供了相關讨論。
      • 鍊接:https://www.merriam-webster.com/dictionary/whack (請注意,實際訪問時請确認鍊接有效性)
    3. Usage in Context (語境實例): 該短語頻繁出現在新聞報道、雜志文章(如經濟學、科技、生活類)以及日常對話中,用以描述各種系統、計劃或狀态的失常。例如,科技媒體可能報道 "Supply chains are out of whack"(供應鍊失調),體育評論可能說 "His shooting rhythm is out of whack"(他的投籃節奏不對)。[廣泛見于如 The New York Times, The Economist, BBC News 等權威媒體]

    網絡擴展資料

    "Out of whack" 是一個美式英語俚語,表示“不正常、失調、出問題”的狀态,常用于描述事物或人的異常情況。以下是詳細解析:


    核心含義


    詞源演變

    1. 18世紀:盜賊用 "whack" 表示“分贓”,後引申為“達成協議”。
    2. 19世紀:詞義擴展為“契約”或“預期”,因此 "out of whack" 即“偏離契約/預期”,衍生出“異常”的含義。
    3. 現代用法:弱化曆史背景,直接表示“失調”,如機器故障或行為異常(例:"You're acting out of whack!")。

    用法與替代表達


    注意誤區

    如需更多例句或曆史細節,可參考權威詞典來源。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    lambwhistlegrow out offaultlesspull oneself togetherauthenticationdisagreedgradingLaurenpitiespresidentialpushedsquigglybus topologyout of pityrule of lawacarologyarmorerbrodcitrousdisulphideenpromatefrigorificgnathitisgyrobearingisobutoxymarcomizingmawNanotubeswarrantless