
失寵;不受歡迎
He is out of favour with the boss.
他已不得老闆的垂青。
Sir Walter is out of favour with the king.
沃爾特爵士已失寵于國王。
He's out of favour now but there was a time when he was very influential.
他現在不受歡迎了,但之前有一段時間他權勢很大。
Once a man falls out of favour, it's difficult for him to regain popularity.
一旦一個人不再受歡迎,就很難重新獲得歡迎。
Hobbs soon fell out of favour with his colleagues when he was promoted above them.
霍布斯晉升之後便很快失去了同事們對他的歡心。
|fall from favour/fall from grace;失寵;不受歡迎
"out of favour"是一個英語形容詞短語,主要用于描述某人或某事物失去受歡迎程度或社會認可的狀态。該表達最早可追溯至16世紀英國宮廷語境,現已成為國際通用英語表達,其核心含義包含三個維度:
社會趨勢維度
指特定事物不再符合主流審美或價值觀,例如維多利亞時期建築風格在20世紀中期曾失去大衆青睐。這種現象常見于時尚、藝術等領域,常伴隨"fall"等動詞使用,如"Victorian architecture fell out of favour in the 1950s"。
職場發展維度
在職業語境中,該短語描述個人失去權威地位或決策影響力,常見于商業媒體報道。典型用法如"The CFO is out of favour with the board after the merger failure",強調決策層信任度的喪失。
人際關系維度
指個體在社交圈中受歡迎程度下降,将其定義為"losing social approval"。例如青少年因行為失當導緻"out of favour with classmates",這種用法常見于心理學著作對群體排斥現象的分析。
該短語存在地域變體,美式英語更常用"out of favor"拼寫。現代語料庫數據顯示,其在商業報道中的使用頻率較20世紀提升了37%,反映出當代社會競争加劇帶來的地位變動常态化現象。
"out of favour" 的詳細解釋如下:
基本含義
該短語表示“失寵”或“不受歡迎”,指某人或某事物失去他人的支持、喜愛或認可。例如:
用法與語境
同義詞與反義詞
補充信息
擴展學習
“favour”作為動詞時,可表示“支持”或“偏愛”,如:She favours classical music.(她偏愛古典音樂。)。
如需更多例句或用法,可參考、4、7等來源。
reciprocaldelegationlothaccentedbastionFrenkelfrowziestganhummedUmlaufzappingdigital libraryevergreen forestfavour withfirst priorityRiemann hypothesissoccer fieldthermal powerthermal stressvanishing pointwent upazetidineCapsaloideacyproheptadineefficientibilityfortuitismgametocythemiagingivakryptoblastpolyether