月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

shanghaied是什麼意思,shanghaied的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

常用詞典

  • vt. 強迫……當水手;誘騙,強迫;打彈弓(shanghai 的過去式和過去分詞)

  • 例句

  • I was shanghaied in Shanghai.

    我在上海受騙了。

  • She was shanghaied to a small village.

    她被拐到一個小村子裡去了。

  • In his dream, he was shanghaied by aliens.

    他夢見自己被外星人挾持了。

  • He was shanghaied to Africa before liberation.

    解放前他被拐騙到非洲。

  • She shanghaied her husband into buying her a LV bag.

    她騙她的丈夫給她買了一個LV包。

  • 常用搭配

  • shanghai jiaotong university

    上海交通大學

  • shanghai stock exchange

    上海證券交易所

  • shanghai airlines

    上海航空,上海航空公司

  • shanghai futures exchange

    上海期貨交易所

  • shanghai zoo

    上海動物園

  • 專業解析

    Shanghaied 是一個源于特定曆史背景的英語動詞,其核心含義是通過欺詐、脅迫或暴力手段綁架某人,強迫其在一艘船上(通常是遠洋商船)充當水手。這個詞帶有強烈的負面色彩,描述了曆史上一種臭名昭著的非法行為。

    詳細解釋:

    1. 曆史背景與起源:

      • 這個詞起源于19世紀中葉至20世紀初的航海時代,尤其與美國西海岸的重要港口城市上海(Shanghai) 密切相關。當時,快速發展的遠洋貿易(特别是跨太平洋航線)導緻對水手的需求激增。
      • 由于遠洋航行條件艱苦、危險且報酬低,自願當水手的人常常不足。為了滿足船隻離港時的人員配額要求,一些船長會雇傭所謂的“捕人者(crimps)”。這些捕人者使用各種不道德甚至非法的手段來“招募”水手。
    2. 手段與過程:

      • 欺詐: 捕人者可能會在酒吧等場所接近目标(通常是醉酒、涉世未深或經濟困難的人),許諾高薪、輕松的職位或預支工資,誘騙其籤下合同。
      • 下藥或灌醉: 更常見的手段是給目标下藥(如摻入烈酒或蒙汗藥)或将其灌醉至不省人事。
      • 暴力綁架: 有時也會直接使用暴力,将目标強行拖走。
      • 受害者醒來時,往往發現自己已經被困在即将離港的船上,被迫開始漫長而艱苦的航程(目的地常是上海或其他遠東港口,故得名“shanghaied”),且合同條款極其苛刻。
    3. 法律地位與現代含義:

      • 這種行為在當時雖然普遍,但本質上是非法的綁架和強迫勞役。它嚴重侵犯了個人自由和權利。
      • 隨着航海條件的改善、國際勞工法規的健全以及蒸汽船時代對專業水手需求的減少,這種大規模、系統性的綁架行為在20世紀逐漸消失。
      • 現代隱喻用法: 在現代英語中,“shanghaied”主要用作隱喻。它保留了“通過欺騙或強迫手段使某人違背其意願去做某事”的核心含義,但不再局限于航海場景。例如:
        • “I was shanghaied into organizing the office party.” (我被迫/被騙去組織辦公室派對。)
        • “They shanghaied the meeting agenda to push their own proposal.” (他們強行改變了會議議程來推動他們自己的提案。)

    總結來說,“shanghaied”一詞生動地記錄了航海史上的一段黑暗篇章,指代通過欺詐或暴力綁架人員充當水手的行為。如今,它更常用于比喻意義上,形容某人被欺騙或強迫去做自己不願意做的事情。

    參考資料:

    網絡擴展資料

    單詞shanghaied 是動詞shanghai 的過去式和過去分詞形式,其含義和用法可通過以下要點綜合解釋:

    1.核心含義

    指通過欺騙、麻醉或暴力手段,強迫某人從事非自願的行為,尤其用于曆史語境中強征水手的場景。例如:19世紀美國商船船長常通過下藥、灌醉等手段拐騙男性上船充當船員()。

    2.詞源背景

    該詞源自19世紀太平洋沿岸的航運業:商船需大量水手航行至亞洲港口(如上海),但因工作條件惡劣,船長常通過非法手段“招募”船員。因目的地多為上海,逐漸衍生出“shanghai”這一動詞()。

    3.現代引申義

    現可泛指脅迫或誘騙他人做某事,例如:

    He was shanghaied into joining the project.(他被誘騙參與項目。)()

    4.詞性變化

    5.注意區分

    若需更多例句或曆史背景,可參考來源網頁(如、等)。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    【别人正在浏覽】