月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

one way or another是什麼意思,one way or another的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

常用詞典

  • adv. 無論如何;以某種方法

  • 例句

  • They've all disappeared by now, one way or another; and I've got their rifles.

    無論如何,他們現在都消失了;我有他們的步槍。

  • It may not generate high income, but it can make them feel like they're ****** contributions in one way or another.

    它可能不會帶來高收入,但可以使他們覺得自己在某些方面作出了貢獻。

  • We all will be tempted in one way or another.

    我們都會受到這樣或那樣的誘惑。

  • It's an ideal we all have in one way or another.

    這是我們都以這種或那種方式擁有的理想。

  • 同義詞

  • adv.|anyway/however;無論如何;以某種方法

  • 專業解析

    "one way or another" 是一個常用的英語習語,表示無論通過什麼方法、途徑或情況,總之無論如何。它強調的是一種必然性、決心或最終會達成目标/發生結果的含義,暗示盡管方式可能不确定、多種多樣或尚未明确,但最終事情會完成或結果會出現。

    以下是其詳細解釋和用法:

    1. 核心含義:無論如何;總會有辦法;總會發生

      • 這個短語的核心在于表達一種确定性或不可避免性。它表示盡管實現目标的具體方式、路徑或細節可能未知、複雜、曲折或有多種可能性,但最終目标一定會實現,問題一定會解決,或者事情一定會發生。
      • 例如:
        • We'll get thereone way or another. (我們總會到達那裡的,不管用什麼方法。) → 強調到達目的地的決心和必然性。
        • The problem will be solvedone way or another. (問題總會解決的。) → 強調問題最終會被解決的确定性。
        • Most people are connected to the Internetone way or another nowadays. (如今大多數人總會以某種方式連接到互聯網。) → 強調連接的普遍性和不可避免性。
    2. 強調方式的不确定性或多樣性

      • 這個短語暗示了達成目标或出現結果的方式可能有多種選擇,或者具體方式還不明确、不重要,重要的是最終結果。
      • 例如:
        • We need to raise the fundsone way or another. (我們總得想辦法籌集到資金。) → 方式未知(貸款、募捐、節省開支等),但目标(籌錢)必須達成。
        • He always manages to get what he wantsone way or another. (他總有辦法得到他想要的。) → 暗示他可能使用各種不同的方法。
    3. 情感色彩

      • 這個短語本身是中性的,但根據語境可以帶有不同的情感色彩:
        • 積極/決心: 表達克服困難、達成目标的決心和信心。
        • 中性/事實: 陳述一個普遍現象或必然結果。
        • 消極/無奈: 有時也帶有一種“不管怎樣,反正事情會這樣”的無奈感,尤其是當結果可能不盡如人意時。例如:Things always seem to go wrongone way or another. (事情似乎總會出點岔子。)
    4. 常見使用場景

      • 表達解決問題的決心。
      • 表示對最終結果的信心。
      • 描述普遍存在的現象或趨勢。
      • 在計劃或方法尚不明确時,強調行動的必然性。
      • 有時用于表示盡管有困難或障礙,但事情最終會完成。

    "One way or another" 是一個強調最終結果必然發生或目标必然達成的習語,它承認實現過程的方式可能不确定、多樣、曲折或尚未明确,但焦點始終落在結果的确定性上。翻譯成中文最貼切的是“無論如何”、“總會”、“總會有辦法”或“不管怎樣”。

    參考來源:

    網絡擴展資料

    “one way or another” 是一個英語習語,通常表示“不管用什麼方法” 或“無論如何”,強調通過某種不确定或多樣的方式達成目标或解決問題。以下是詳細解釋:


    核心含義


    使用場景

    1. 解決問題:當讨論需要克服困難或障礙時。

      We need to fix the budget issue one way or another.
      (我們必須設法解決預算問題。)

    2. 表達決心:顯示說話者的堅持或信心。

      She’ll get into that university one way or another.
      (她無論如何都要進那所大學。)

    3. 模糊化方法:當具體手段不重要或不便說明時。

      The problem was resolved one way or another.
      (問題最終以某種方式解決了。)


    同義替換


    注意事項

    如果需要更多例句或用法分析,可以參考英語學習詞典或語料庫(如劍橋詞典、COCA語料庫)。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    go to a moviethroatrebellionevictdefeatistinterposingrefugesschnappssteeperwavefrontwhistlercity properextension serviceforensic scienceinfant mortality rateroyalty feeairatorbarbatebrunofixbutyrophenonecalcaneodyniacharnelcytoskeletonEndopleurahagfishhalluxholophytichockhydrologicalmitochondria