
英:/'hɒk/ 美:/'hɑːk/
過去式:hocked 過去分詞:hocked 現在分詞:hocking 第三人稱單數:hocks 複數:hocks
n. 抵押,[貿易] 典當;肘關節
vt. [貿易] 典當
n. (Hock)人名;(東南亞國家華語)福;(德、英、匈)霍克
He hocked the ring his grandmother gave him.
他典當了奶奶給他的戒指。
He was in hock to the moneylender for ten thousand pounds.
他欠放款人一萬英鎊。
My mom is frying ham hocks.
媽媽正在煎火腿肉。
Are consumers too deep in hock? A lot of observers think so.
消費者是否負債累累?許多觀察家都這麼認為。
It is almost impossible for the prime minister to stand above the factions. He always seems in hock to one or another.
該首相要超脫于各派幾乎是不可能的。他好像總是欠某一派似的。
Hock I love you for a happy life!
典當我的愛情,換你一生幸福!
Jim: I know, and now I'm in hock.
吉姆:我知道,我現在可是債務纏身了。
To get dough I'll put my watch in hock.
為了搞到錢去我要把表當掉。
in hock
在典當中;負債;在坐牢
n.|mortgage/pledge;抵押,[貿易]典當;肘關節
vt.|pawn broking/impawn;[貿易]典當
"hock" 是一個多義詞,其含義根據語境可分為以下幾類:
解剖學與烹饪術語
指四足動物(如豬、牛、羊)後腿的關節部位,尤其是用于描述火腿或肉制品時。例如,豬肘(pork hock)是烹饪中常見的食材,因富含膠原蛋白而常用于炖湯或腌制。這一用法源自中古英語 hoc,與德語 Hachse(腿關節)同源。
金融與日常俚語
短語 "in hock" 表示“處于負債狀态”或“物品被抵押”。例如:“他因生意失敗,将手表送進當鋪(put his watch in hock)。”該含義源于19世紀美國俚語,與典當行業相關,典當行英文為 "pawnshop"(參考《牛津英語詞典》詞源條目。
動詞用法
作為動詞時,"hock" 指“抵押物品以換取現金”,常見于非正式語境。例如:“她不得不将戒指 hock 掉以支付醫療費用。”此義項被《韋氏詞典》收錄為口語化表達,強調臨時性資金周轉行為。
體育術語
在冰球(hockey)運動中,"hock" 可簡指擊球動作,但此用法較少見,正式比賽中通常使用完整術語 "hockey play"(參考國際冰球聯合會規則文件。
根據多個權威詞典的釋義,"hock" 主要有以下三層含義:
解剖學部位
指四足動物(如犬、馬)後腿的跗關節,或禽類(如雞)的腿關節部位。該詞在獸醫學和解剖學中使用頻繁。
白葡萄酒類别
特指德國萊茵河地區産的白葡萄酒(Rhine wine),該用法源于英國對德國白葡萄酒的統稱。
建議結合具體語境判斷詞義,若涉及專業領域(如解剖學或葡萄酒術語),需特别注意其特定含義。完整釋義可參考牛津詞典或新東方線上英語詞典。
【别人正在浏覽】