
賓語補足語;賓補
The past participle used as object complement.
過去分詞用作賓語補足語。
The past participle as the Attribute Predicative and the object complement.
過去分詞充當定語、表語和賓語補足語。
In transitivity, the degree of transitivity of verb corresponds to the conceptual distance between the verb and its object complement.
在及物性方面,動詞的及物性程度反映它們與其賓語之間的概念距離。
Speaking with some of the verb infinitive phrase as object complement, when saved to, one tactic is: a sense so that the four two three watch.
在談到與一些動詞不定式短語作為對象補充,當儲存到,一個策略是:從某種意義上使四個兩三個觀賞。
Besides, though the verb HOPE is not supposed to have object complements, many sentences in WECCLE are found with verb HOPE followed by an object complement.
雖然動詞HOPE并無賓語補足語結構,中國英語專業學生卻大量使用HOPE接賓語補足語的句式。
在英語語法中,"賓語補足語(object complement)"是指對句子賓語進行補充說明的成分,其核心功能是使賓語的含義完整化或具體化。這種結構通常出現在"主語+謂語+賓語+補足語"的句型中,具有以下特征:
語義完整性
賓語補足語通過描述賓語的狀态、屬性或身份,使動賓關系表達完整。例如在句子"We consider him reliable"中,形容詞"reliable"補充說明了賓語"him"的屬性(參考《劍橋英語語法》)。
構成形式
可由形容詞(如make it clear)、名詞(elect her chairperson)、介詞短語(keep the room in order)或不定式(believe him to be honest)構成。這種多樣性在《現代英語語法詳解》中被系統分類。
動詞類型限制
通常出現在授予動詞(appoint, name)、認知動詞(consider, believe)和使役動詞(make, keep)之後。例如"The committee appointed Dr. Smith director"中,名詞性補足語"director"與動詞"appointed"形成固定搭配(《牛津英語用法指南》)。
句法必要性
缺少補足語會導緻句意不完整,如"I find the story"需要補充"interesting"才能構成完整語義。這種現象在《英語句法學》中被定義為"強制補語結構"。
歧義規避
通過明确補足語與賓語的修飾關系,避免産生歧義。比較"He painted the door green"(補足語)與"He painted the green door"(定語)的語義差異,這種區别在語義學著作中有詳細論述。
Object Complement(賓語補足語)是英語語法中的一個術語,用于補充說明句子中賓語的狀态、屬性或身份,使句意更加完整。以下是詳細解釋:
通過以上分析,可以更清晰地識别和運用賓語補足語,提升對複雜句子的理解能力。
have a toothachewantedchopstickshy away fromoil rigburnishsprawlingslogCanaresePhichitpostponesRauberresearcherssharpertintoboiling point elevationjet propulsiontechnological revolutionauspiciousnesscardioneurosiscarpitrondeariedyshydrosisferneryfirstfruitsglycogenesishydroxyurealarvariumlymphoblasticplasmodesmata