establish a business是什麼意思,establish a business的意思翻譯、用法、同義詞、例句
常用詞典
創業;設立商店
例句
Where to start: Establish a business perspective
從何處着手:建立業務透視圖
We hope to establish a business relationship with customers.
我們希望能夠與客戶建立了業務關系。
To establish a business means to start a business on a firm basis.
建立一項企業意指以堅實的基礎開創了一項企業。
It doesn't take years to establish a business living freely off of your passion.
建立自己的生意也不會讓你花去好幾年的時間而讓你的精力耗盡了。
Dave Wentz, USANA's chief executive officer, said, We are very excited about this acquisition and the opportunity that it provides for USANA to ultimately establish a business via BabyCare in China.
戴夫·溫茨,USANA的首席執行官說:“我們對于這次收購和的機會,它為USANA的規定,以最終建立經in中國葆嬰。”
同義詞
|carve out/imbark;創業;設立商店
專業解析
"Establish a business" 是一個常用的商業短語,中文核心含義是“創立/建立一家企業”。它不僅僅指注冊一個公司名稱,而是涵蓋了從構想到正式運營的完整過程。其詳細意思可以從以下幾個關鍵層面來理解:
-
法律實體的創建與注冊:
- 這是最基礎的含義。指按照目标國家或地區的法律法規,完成所有必要的行政手續,使企業成為一個合法的、被政府承認的實體。
- 這包括:選擇并注冊合適的公司類型(如有限責任公司、股份有限公司、個體工商戶等)、向相關政府部門(通常是市場監管部門或公司注冊處)提交申請文件、獲得營業執照或公司注冊證書、完成稅務登記、開設公司銀行賬戶等。
- 例如: 他計劃在深圳establish a business,專注于人工智能軟件開發。這意味着他需要向深圳市市場監督管理局提交材料,注冊一家公司并獲得營業執照。
-
商業基礎與運營框架的搭建:
- 指為企業未來的運營奠定基礎,建立必要的架構和體系。
- 這包括:制定商業計劃書、确定商業模式、進行市場調研、尋找合適的經營場所(租賃或購買辦公室/店鋪)、購買必要的設備、建立初步的組織結構、招聘核心員工、制定基本的運營流程和規章制度、建立財務管理系統、可能還包括申請必要的行業許可證或資質。
- 例如:Establishing a business 不僅僅是拿到執照,還需要租辦公室、買設備、招人,并制定銷售策略。
-
市場定位與品牌初步建立:
- 指在市場上确立企業的存在和定位。
- 這包括:确定目标客戶群體、定義産品或服務、制定初步的市場進入策略、創建品牌标識(名稱、Logo等)、建立基本的線上形象(如簡易網站或社交媒體賬號)、開始與潛在客戶或合作夥伴建立聯繫。
- 例如: 他們在establishing their business時,花了大量時間研究競争對手并确定自己獨特的價值主張。
-
資源整合與啟動運營:
- 指将各種資源(資金、人力、技術、信息等)整合起來,使企業能夠開始實際運作,提供産品或服務,産生收入。
- 這标志着企業從籌備階段正式進入運營階段。
- 例如: 經過半年的籌備,他們的公司終于established,并籤下了第一個客戶合同。
總結來說,“establish a business” 是一個綜合性的過程,核心在于:
- 合法化: 完成法律要求的注冊登記程式,使企業成為合法實體。
- 實體化: 配置必要的物理空間、設備、人員等資源。
- 結構化: 建立基本的組織架構、運營流程和管理制度。
- 市場化: 明确市場定位,初步建立品牌,開始接觸市場。
- 運營化: 整合資源,正式啟動業務活動,開始交易。
這個過程是創業的關鍵步驟,其結果是一個具備法律地位、擁有基本運營能力、能夠在市場上開展業務的新企業。
來源參考:
- 關于公司注冊流程和要求的權威信息,可參考中國國家市場監督管理總局官方網站或其地方分局(如北京市市場監督管理局、上海市市場監督管理局等)發布的相關指南。
- 了解創業所需步驟和商業計劃書撰寫,可查閱中華人民共和國人力資源和社會保障部或各地人力資源和社會保障局提供的創業指導信息,或知名商學院(如清華大學經濟管理學院、北京大學光華管理學院)公開的創業課程資料。
- 了解不同企業類型(有限責任公司、個體工商戶等)的特點和注冊要求,可查詢《中華人民共和國公司法》、《中華人民共和國個人獨資企業法》、《個體工商戶條例》等相關法律法規。
網絡擴展資料
“Establish a business” 是一個常用短語,指正式創建或成立一家企業,通常涉及法律、財務和運營層面的多個步驟。以下是詳細解釋:
1.核心含義
- Establish:強調“正式設立”或“穩固建立”,包含法律注冊、結構搭建等程式性行為。
- Business:指以營利為目的的商業實體,如公司、個體經營、合夥企業等。
2.關鍵步驟
- 選擇企業類型:如個體經營(Sole Proprietorship)、有限責任公司(LLC)、股份有限公司(Corporation)等,不同結構影響稅收和責任。
- 注冊名稱與許可證:需在當地政府注冊企業名稱,并申請營業執照(Business License)或行業特定許可(如餐飲、醫療)。
- 制定法律文件:如公司章程(Articles of Incorporation)、合夥協議(Partnership Agreement)等。
- 開設銀行賬戶:分離企業財務與個人資産,确保合規性。
3.擴展含義
- 運營準備:包括選址、招聘、供應鍊搭建等實際運營安排。
- 品牌與市場定位:确立目标客戶群體、品牌形象及市場策略。
4.常見誤區
- 僅注冊公司≠完整“establish”,需完成稅務登記、社保注冊等後續流程。
- 忽視合規風險(如環保法規、勞動法)可能導緻法律糾紛。
5.應用場景
- 正式文件:如“We plan to establish a business in the tech sector next quarter.”
- 日常表達:可替換為“start a company”,但後者更口語化,側重“啟動”而非“法律程式”。
若需進一步了解具體國家的注冊流程或行業要求,建議咨詢當地商務部門或專業法律顧問。
别人正在浏覽的英文單詞...
face to faceparadoxsprawlingAbigailchumdeformalizeexfermentologylapelsPiechregionsa large amount offinancial contributionhawaiian islandsMekong Deltanumber of brancheson the bendpeach treerealize the valuesovereign remedywanna liveanthranilateblowpipechangementchlorinatingechophrasiakatatoniaLaputanliterarilymeganucleus