
舉報某人
My friend had grown up by the sea so I knew I could rely on him. He pointed towards a sheer cliff near the channel mouth. Someone lives over there.
我的同伴到底是海邊長大的人,他伸出手往峽口那壁立的巉崖一指:“那裡有人家。”
“mouth on someone”是一個美國俚語,意為“告發某人”或“向他人洩露某人的秘密”,通常帶有負面含義,暗示通過言語揭發他人的行為。以下是詳細解釋:
如果需要更多俚語或短語的辨析,可以參考來源網頁中的其他搭配(如“bad mouth”“from mouth to mouth”)。
單詞:mouth on someone
該短語通常用于口語中,表示某人在公開場合或私下談論另一個人的壞話或秘密。
英文:She always has her mouth on someone, spreading rumors and lies.
英文:I don't want your mouth on me, keep your opinions to yourself.
該短語通常用于口語中,表示某人在公開場合或私下談論另一個人的壞話或秘密。
嘴巴 在 某人 上的意思是指某人在公開場合或私下裡談論别人的壞話,散布謠言和謊言。
【别人正在浏覽】